|
Let me put you in contact with someone who can help you. |
|
|
Khaleenee nurubTuk ib-waaHid baash yisaa'dik |
|
خليني نربطك بواحد باش يساعدك |
|
|
I will take you to him. |
|
|
tawaa ibnarf'ik lee |
|
توا بنرفعك ليه |
|
|
The person in charge is ___. |
|
|
ish-shaKhS il-mas-ool hoowa ___ |
|
الشخص المسئول هو ___ |
|
|
In order to be compensated for damages, you must talk to ___. |
|
|
fee Haalit it-ta'weeD 'an il-aDraar, laazim titkalim ma'aa ___ |
|
فى حالة التعويض عن الاضرار، لازم تتكلم امعا ___ |
|
|
What is your name? |
|
|
shin smaak? |
|
شن اسماك؟ |
|
|
Where do you live? / What is your address? |
|
|
weyn tuskun? / shin 'unwaanik? |
|
وين تسكن؟ / شن عنوانك؟ |
|
|
What happened to your car? |
|
|
shin Saar lee-siyaartik? |
|
شن صار لسيارتك؟ |
|
|
What kind of car is it? (year, make, model) |
|
|
shin no' is-siyaara? (oo-sanit iS-Suni', wil-maarka, wil-modeyl) |
|
شن نوع السياره؟ (وسنة الصنع، والماركة، والموديل)
|
|
|
Show me your car registration. |
|
|
wareenee kteyib siyaartik |
|
وريني كتيب سيارتك |
|
|
Where is your car right now? |
|
|
weyn siyaartik tawaa? |
|
وين سيارتك توا؟ |
|
|
What soldiers were involved in the accident? |
|
|
shkoon ij-junood ilee kaanoo mitwarTeen fee il-Haadit? |
|
شكون الجنود اللي كانو ا متورطين في الحادث؟ |
|
|
Thank you for your time. |
|
|
shookran 'aley wagtik |
|
شكرا على وقتك |
|
|
I appreciate your patience. |
|
|
mashkoor 'aley Sabrik |
|
مشكور على صبرك |
|
|
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
|
|
fee Haal it-ta'weeD 'aley il-aDraar laa bud i t'abee haadee il-awraag |
|
في حال التعويض على الاضرار لابد تعبي هاذي الاوراق |
|
|
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
|
|
fee Haal it-ta'weeD 'aley il-aDraar 'aleyk itgaabil ___ |
|
في حال التعويض على الاضرار عليك تقابل ___ |
|