 |
Let me put you in contact with someone who can help you. |
 |
 |
Khaleenee nurubTuk ib-waaHid baash yisaa'dik |
 |
خليني نربطك بواحد باش يساعدك |
 |
 |
I will take you to him. |
 |
 |
tawaa ibnarf'ik lee |
 |
توا بنرفعك ليه |
 |
 |
The person in charge is ___. |
 |
 |
ish-shaKhS il-mas-ool hoowa ___ |
 |
الشخص المسئول هو ___ |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must talk to ___. |
 |
 |
fee Haalit it-ta'weeD 'an il-aDraar, laazim titkalim ma'aa ___ |
 |
فى حالة التعويض عن الاضرار، لازم تتكلم امعا ___ |
 |
 |
What is your name? |
 |
 |
shin smaak? |
 |
شن اسماك؟ |
 |
 |
Where do you live? / What is your address? |
 |
 |
weyn tuskun? / shin 'unwaanik? |
 |
وين تسكن؟ / شن عنوانك؟ |
 |
 |
What happened to your car? |
 |
 |
shin Saar lee-siyaartik? |
 |
شن صار لسيارتك؟ |
 |
 |
What kind of car is it? (year, make, model) |
 |
 |
shin no' is-siyaara? (oo-sanit iS-Suni', wil-maarka, wil-modeyl) |
 |
شن نوع السياره؟ (وسنة الصنع، والماركة، والموديل)
|
 |
 |
Show me your car registration. |
 |
 |
wareenee kteyib siyaartik |
 |
وريني كتيب سيارتك |
 |
 |
Where is your car right now? |
 |
 |
weyn siyaartik tawaa? |
 |
وين سيارتك توا؟ |
 |
 |
What soldiers were involved in the accident? |
 |
 |
shkoon ij-junood ilee kaanoo mitwarTeen fee il-Haadit? |
 |
شكون الجنود اللي كانو ا متورطين في الحادث؟ |
 |
 |
Thank you for your time. |
 |
 |
shookran 'aley wagtik |
 |
شكرا على وقتك |
 |
 |
I appreciate your patience. |
 |
 |
mashkoor 'aley Sabrik |
 |
مشكور على صبرك |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
 |
 |
fee Haal it-ta'weeD 'aley il-aDraar laa bud i t'abee haadee il-awraag |
 |
في حال التعويض على الاضرار لابد تعبي هاذي الاوراق |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
 |
 |
fee Haal it-ta'weeD 'aley il-aDraar 'aleyk itgaabil ___ |
 |
في حال التعويض على الاضرار عليك تقابل ___ |
 |