![Play Button](graphics/play.gif) |
Who now occupies your farm? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shkoon tawaa yaHtal mazre'tik? |
![](graphics/spacer.gif) |
شكون توا يحتل مزرعتك؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Have you talked with them? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hal itkalimt im'aahum? |
![](graphics/spacer.gif) |
هل تكلمت امعاهم؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have documentation? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hal 'indik wataa-iq? |
![](graphics/spacer.gif) |
هل عندك وثائق؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you think it's dangerous? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hal ti'ataqid inahaa KhaTeera? |
![](graphics/spacer.gif) |
هل تعتقد انها خطيره؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tawaa nataSil bij-jeehaat il-munaasiba baash yiHaqiqoo fee il-mawDoo' |
![](graphics/spacer.gif) |
توا نتصل بالجهات المناسبه باش يحققوا في الموضوع |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please know we will assist you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
min faDlik laazim ti'raf in aHney binsaa'dik |
![](graphics/spacer.gif) |
من فضلك لازم تعرف ان احنى بنساعدك |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
laazim tKhalee is-sulTaat il-maHaleeya yijroo taHqeeqaat-hum |
![](graphics/spacer.gif) |
لازم تخلّي السلطات المحليه يجروا تحقيقاتهم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You must go to the base and speak with an interpreter. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
laazim timshee lil-qaa'ida oo-titkalim ma'a mutarjim |
![](graphics/spacer.gif) |
لازم تمشي للقاعده وتتكلم مع مترجم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The name of the owner |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
isim il-maalik |
![](graphics/spacer.gif) |
اسم المالك |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The name of the property |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
isim il-milik |
![](graphics/spacer.gif) |
اسم الملك |
![](graphics/breakLine.gif) |