 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
min faDlik, raajee il-mutarjim |
 |
من فضلك، راجي المترجم |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
min faDlik, Tafee il-kaameera mtaa'ak |
 |
من فضلك، طفي الكاميرة امتاعك |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
min faDlik, Tafee musajlik |
 |
من فضلك، طفي مسجلك |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
haadee nusKha li-lawaayiHina il-meedaaneeya |
 |
هاذي نسخة للوايحنا الميدانية |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
waqe' eh-ney law tuwaafiq 'aley tatbee' il-lawaayiH il-meedaaneeya |
 |
وقّع أهنىء لو توافق على تتبيع اللوايح الميدانية |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
haada mish maktab ish-shoo-oon il-'aama |
 |
هاذا مش مكتب الشئون العامة |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
aaney mish il-mutaHadit ir-rasmee |
 |
أنىء مش المتحدث الرسمي |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
hoowa maa-yibeesh ya'Tee muqaabala |
 |
هو مايبيش يعطي مقابلة |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
heeya maa-tibeesh ta'Tee muqaabala |
 |
هي ماتبيش تعطي مقابلة |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
ma-taaKhdoosh Soowar eh-ney |
 |
ما تاخدوش صور أهنىء |
 |
 |
Do not take videos here. |
 |
 |
ma-tSawaroosh bil-vidyoo eh-ney |
 |
ما تصوروش بالفيديو أهنىء |
 |
 |
Do not take photos of this place. |
 |
 |
ma-taaKhdoosh Soowar lee-haada il-imkaan |
 |
ما تاخدوش صور لهذا ألمكان |
 |
 |
Do not take videos of this place. |
 |
 |
ma-tSawaroosh haada il-imkaan bil-vidyoo |
 |
ما تصوروش هذا ألمكان بالفيديو |
 |
 |
Do not take photos of this piece of equipment. |
 |
 |
maa-taaKhdoosh Soowar lee-Taraf il-'ida haadee |
 |
ما تخدوش صور لطرف العدة هاذه |
 |
 |
Do not take videos of this piece of equipment. |
 |
 |
ma-tSawaroosh Taraf il-'ida haada bil-vidyoo |
 |
ما تصوروش طرف العدة هاذا بالفيديو |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
tawaa maa-tigdirsh tKhush leehaadee il-jeeha |
 |
تاواه ما تقدرش تخش لهاذي الجيهة |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
lee-asbaab amneeya maa-nigdirsh nis-il haada is-soo-aal |
 |
لأسباب أمنية ما نقدرش نسئل السؤال |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
maa-nigdirsh nis-il is-soo-aal leyn yitim it-taHqeeq |
 |
ما نقدرش نسئل السؤال لين إيتم التحقيق |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley qoowitnaa oo-qoowit 'aditnaa |
 |
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على قوتنا وقوة عدتنا |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa ij-jaaya |
 |
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا الجاية |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa in-nawaweeya |
 |
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا النووية |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa il-keemyaaweeya |
 |
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا الكيميوية |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa il-beeyulojeeya |
 |
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا البيولوجية |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
maa 'indnaash ma'loomaat 'aley haada il-mawDoo' |
 |
ماعندناش معلومات علي هاذا الموضوع |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
maa-ta'alnoosh asaamee iD-DaHaaya leyn itKhabroo umaaleehum |
 |
ما تعلنوش أسامي الضحايا لين تخبرو أماليهم |
 |