|
Please wait for an interpreter. |
|
|
min faDlik, raajee il-mutarjim |
|
من فضلك، راجي المترجم |
|
|
Please turn off your camera. |
|
|
min faDlik, Tafee il-kaameera mtaa'ak |
|
من فضلك، طفي الكاميرة امتاعك |
|
|
Please turn off your recorder. |
|
|
min faDlik, Tafee musajlik |
|
من فضلك، طفي مسجلك |
|
|
Here is a copy of our ground rules. |
|
|
haadee nusKha li-lawaayiHina il-meedaaneeya |
|
هاذي نسخة للوايحنا الميدانية |
|
|
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
|
|
waqe' eh-ney law tuwaafiq 'aley tatbee' il-lawaayiH il-meedaaneeya |
|
وقّع أهنىء لو توافق على تتبيع اللوايح الميدانية |
|
|
This is not the public affairs office. |
|
|
haada mish maktab ish-shoo-oon il-'aama |
|
هاذا مش مكتب الشئون العامة |
|
|
I am not an official spokesperson. |
|
|
aaney mish il-mutaHadit ir-rasmee |
|
أنىء مش المتحدث الرسمي |
|
|
He does not wish to give an interview. |
|
|
hoowa maa-yibeesh ya'Tee muqaabala |
|
هو مايبيش يعطي مقابلة |
|
|
She does not wish to give an interview. |
|
|
heeya maa-tibeesh ta'Tee muqaabala |
|
هي ماتبيش تعطي مقابلة |
|
|
Do not take photos here. |
|
|
ma-taaKhdoosh Soowar eh-ney |
|
ما تاخدوش صور أهنىء |
|
|
Do not take videos here. |
|
|
ma-tSawaroosh bil-vidyoo eh-ney |
|
ما تصوروش بالفيديو أهنىء |
|
|
Do not take photos of this place. |
|
|
ma-taaKhdoosh Soowar lee-haada il-imkaan |
|
ما تاخدوش صور لهذا ألمكان |
|
|
Do not take videos of this place. |
|
|
ma-tSawaroosh haada il-imkaan bil-vidyoo |
|
ما تصوروش هذا ألمكان بالفيديو |
|
|
Do not take photos of this piece of equipment. |
|
|
maa-taaKhdoosh Soowar lee-Taraf il-'ida haadee |
|
ما تخدوش صور لطرف العدة هاذه |
|
|
Do not take videos of this piece of equipment. |
|
|
ma-tSawaroosh Taraf il-'ida haada bil-vidyoo |
|
ما تصوروش طرف العدة هاذا بالفيديو |
|
|
You cannot enter this area now. |
|
|
tawaa maa-tigdirsh tKhush leehaadee il-jeeha |
|
تاواه ما تقدرش تخش لهاذي الجيهة |
|
|
For security reasons, I cannot address this question. |
|
|
lee-asbaab amneeya maa-nigdirsh nis-il haada is-soo-aal |
|
لأسباب أمنية ما نقدرش نسئل السؤال |
|
|
I cannot address that question until the investigation is finished. |
|
|
maa-nigdirsh nis-il is-soo-aal leyn yitim it-taHqeeq |
|
ما نقدرش نسئل السؤال لين إيتم التحقيق |
|
|
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
|
|
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley qoowitnaa oo-qoowit 'aditnaa |
|
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على قوتنا وقوة عدتنا |
|
|
We do not discuss future operations with the media. |
|
|
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa ij-jaaya |
|
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا الجاية |
|
|
We do not discuss nuclear operations with the media. |
|
|
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa in-nawaweeya |
|
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا النووية |
|
|
We do not discuss chemical operations with the media. |
|
|
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-'eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa il-keemyaaweeya |
|
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا الكيميوية |
|
|
We do not discuss biological operations with the media. |
|
|
Hney maa nidwoosh ma'a wasaayil il-eelaam 'aley 'amaleeyaatnaa il-beeyulojeeya |
|
أحنىء ما ندووش مع وسائل لعلام على عملياتنا البيولوجية |
|
|
We do not have information on this subject. |
|
|
maa 'indnaash ma'loomaat 'aley haada il-mawDoo' |
|
ماعندناش معلومات علي هاذا الموضوع |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
maa-ta'alnoosh asaamee iD-DaHaaya leyn itKhabroo umaaleehum |
|
ما تعلنوش أسامي الضحايا لين تخبرو أماليهم |
|