 |
|
 |
Stop! |
 |
 |
JanJoo! |
 |
站住! |
 |
 |
Stop or I will shoot. |
 |
 |
teengsheeyalay, yawboran wo jeeyo kayChqeeyang |
 |
停下来,要不然我就开枪。 |
 |
 |
Follow our orders. |
 |
 |
teeng women de meengleeng |
 |
听我们的命令。 |
 |
 |
Don't shoot. |
 |
 |
beye kaay Cheeyang |
 |
别开枪。 |
 |
 |
Put your weapon down. |
 |
 |
fangxia woChee |
 |
放下武器。 |
 |
 |
Move. |
 |
 |
dzo |
 |
走。 |
 |
 |
Come here. |
 |
 |
daw Je'er lay |
 |
到这儿来。 |
 |
 |
Follow me. |
 |
 |
genJe wo |
 |
跟着我。 |
 |
 |
Stay here. |
 |
 |
dey dzey Je'er |
 |
呆在这儿。 |
 |
 |
Wait here. |
 |
 |
dzey Je'er dengJe |
 |
在这儿等着。 |
 |
 |
Do not move. |
 |
 |
beeye dong |
 |
别动。 |
 |
 |
Stay where you are. |
 |
 |
dey dzey yo-endee |
 |
呆在原地。 |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
gen wo dzo |
 |
跟我走。 |
 |
 |
Take me to ___. |
 |
 |
dey wo daw ___ |
 |
带我到 ___。 |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
anjeeng |
 |
安静。 |
 |
 |
Slow down. |
 |
 |
mandeen'er |
 |
慢点儿。 |
 |
 |
Move slowly. |
 |
 |
mandeen'er dzo |
 |
慢点儿走。 |
 |
 |
Hands up. |
 |
 |
jyooChee sho |
 |
举起手。 |
 |
 |
Lower your hands. |
 |
 |
fangSheeya sho |
 |
放下手。 |
 |
 |
Lie down. |
 |
 |
wodaw |
 |
卧倒。 |
 |
 |
Lie on your stomach. |
 |
 |
pa dzey deeshang |
 |
趴在地上。 |
 |
 |
Get up. |
 |
 |
Cheelay |
 |
起来。 |
 |
 |
Surrender. |
 |
 |
toSheeyang |
 |
投降。 |
 |
 |
You are a prisoner. |
 |
 |
neeshi eeyge Cheeyofan |
 |
你是一个囚犯。 |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
women beeSho sochaa nee |
 |
我们必须搜查你。 |
 |
 |
Turn around. |
 |
 |
Juan gwoChe |
 |
转过去。 |
 |
 |
Walk forward. |
 |
 |
wang Cheeyan dzo |
 |
往前走。 |
 |
 |
Form a line. |
 |
 |
Jancheng yee dway |
 |
站成一队。 |
 |
 |
One at a time. |
 |
 |
meytsee eey ren |
 |
每次一人。 |
 |
 |
You are next. |
 |
 |
nee shi Sheeya eey ge |
 |
你是下一个。 |
 |
 |
No talking. |
 |
 |
bo Shooy shohwa |
 |
不许说话。 |
 |
 |
Do not resist. |
 |
 |
bo Shooy fankang |
 |
不许反抗。 |
 |
 |
Calm down. |
 |
 |
jeen Sheeyaalay |
 |
静下来。 |
 |
 |
Give me. |
 |
 |
gey wo |
 |
给我。 |
 |
 |
Do not touch. |
 |
 |
beeye peng |
 |
别碰。 |
 |
 |
Do not remove. |
 |
 |
bo Sho naadzo |
 |
不许拿走。 |
 |
 |
Keep away. |
 |
 |
rangkey |
 |
让开。 |
 |
 |
Let us pass. |
 |
 |
rang women gwoCho |
 |
让我们过去。 |
 |
 |
Don't be frightened. |
 |
 |
bo yaw haaypa |
 |
不要害怕。 |
 |
 |
You can leave. |
 |
 |
nee koyeedzo |
 |
你可以走。 |
 |
 |
Go. |
 |
 |
dzo |
 |
走。 |
 |
 |
Go home. |
 |
 |
hoyjeeya Cho |
 |
回家去。 |
 |
 |
Open. |
 |
 |
daaky |
 |
打开。 |
 |
 |
Close. |
 |
 |
guanshaang |
 |
关上。 |
 |
 |
Beware. |
 |
 |
SheeyawSheen |
 |
小心。 |
 |
 |
Bring me. |
 |
 |
gey wo |
 |
给我。 |
 |
 |
Distribute. |
 |
 |
fa |
 |
发。 |
 |
 |
Fill |
 |
 |
Jwang |
 |
装。 |
 |
 |
Lift |
 |
 |
taay / tee |
 |
抬 / 提 |
 |
 |
Pour into |
 |
 |
dawjeenCho |
 |
倒进去。 |
 |
 |
Put |
 |
 |
fang |
 |
放 |
 |
 |
Take |
 |
 |
naa |
 |
拿 |
 |
 |
Load |
 |
 |
Jwang |
 |
装 |
 |
 |
Unload |
 |
 |
Sheeye |
 |
卸 |
 |
 |
Help me. |
 |
 |
bang wo |
 |
帮我。 |
 |
 |
Show me. |
 |
 |
gey wo kan |
 |
给我看。 |
 |
 |
Tell me. |
 |
 |
gawso wo |
 |
告诉我。 |
 |
|
|
 |