 |
Please write down his name. |
 |
 |
ba ta de meengdzi Sheeye Sheeyaley. |
 |
把他的名字写下来。 |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
rang women jeeyanjeeyan neemen de leengdaw. |
 |
让我们见见你们的领导。 |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
Jege sheChu yo dwoshaw nanren, dwoshaw neeren? |
 |
这个社区有多少男人,多少女人? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
yo dwoshaw heydzi Joodzey Jer? |
 |
有多少孩子住在这儿? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
Jer yo gey heydzymen de ShoyeSheeyaw ma? |
 |
这儿有给孩子们的学校吗? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
neemen yo Sheeyawfang shebey ma? |
 |
你们有消防设备吗? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
neemen yo Sheeyawfangche ma? |
 |
你们有消防车吗? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
roogwo yo eewey, nee gey shy da deeyanhwa? |
 |
如果有意外,你给谁打电话? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
yo kuyee dong shoshoo de jeeyohooche ma? |
 |
有可以动手术的救护车吗? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
Jege deeChee yo dwoshaw boo deeyanhwa? |
 |
这个地区有多少部电话? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
Jer dwoshaw jeeya yo deeyanhwa? |
 |
这儿多少家有电话? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
Jer yo jeengchajoy ma? |
 |
这儿有警察局吗? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
gan Je Sheeyang gongdzwo de ren yo dwoshaw? |
 |
干这项工作的人有多少? |
 |
 |
What's the means of communication? |
 |
 |
tongShoyn shodwan shi shunme? |
 |
通讯手段是什么? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
meyoo meygwo de bangJoo, jeengchajo neng Jengchang Sheengshi Jidze ma? |
 |
没有美国的帮助,警察局能正常行使职责吗? |
 |