  | 
   
  
  
    | 
      
     | 
   
  
    
            
              
         
             | 
          Do not stop if the convoy is attacked!   | 
         
             | 
         
             | 
         roogwo chodoy dzawdaw Sheejee, neemen boo yaw teeng Sheeyaley! | 
          
              | 
         如果车队遭到袭击,你们不要停下来! | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Drive a minimum of 3 kms before stopping. | 
         
             | 
         
             | 
         dzoyshaw kaay san gonglee dzay teeng. | 
          
              | 
         最少开三公里再停。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Following distance is 100m on open highway. | 
         
             | 
         
             | 
         dzay changtong de gawso gonglo shang genche de joolee shi eebaay mee | 
          
              | 
         在畅通的高速公路上跟车的距离是一百米。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Following distance is 50m in towns. | 
         
             | 
         
             | 
         dzay chenglee genche de joolee shi woshi mee | 
          
              | 
         在城里跟车的距离是五十米。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. | 
         
             | 
         
             | 
         dzay looshang teeng Shaayleeya de shiho, yaw dzay cho you cho Jojeeyan bawchi dzoogo de joodee, shide dzay beeyaw de Cheengkwang Sheeya koyee rawdaw erSheeng. | 
          
              | 
         在路上停下来的时候,要在车与车之间保持足够的距离,使得在必要的情况下可以绕道而行。 | 
        
        
         
             | 
        
              
            
              
         
             | 
          If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. | 
         
             | 
         
             | 
         rogwo nee kanboojeeyan chodoye jeeyo kaay mandeer, dang yee leeyang joyencho chawgwo nee, ranho genJe na leeyang cho | 
          
              | 
         如果你看不见车队就开慢一点,等 一辆军车超过你,然后跟着那辆车。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          No weapons. | 
         
             | 
         
             | 
         meyou woChee. | 
          
              | 
         没有武器。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          No cell phone use. | 
         
             | 
         
             | 
         booSho yong showjee. | 
          
              | 
         不许用手机。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Do not throw food or water to the locals. | 
         
             | 
         
             | 
         beeyaw ba shiwo ho shoye reng gey dangdee ren. | 
          
              | 
         不要把食物和水扔给当地人。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          No littering or dumping trash on military camps or staging areas. | 
         
             | 
         
             | 
         booneng dzay jooynyeeng hwo jeejeedi reng dzangwo hwo lajee. | 
          
              | 
         不能在军营或集结地扔脏物或垃圾。 | 
        
        
         
             | 
        
              
            
              
         
             | 
          Go around any broken down truck in the convoy. | 
         
             | 
         
             | 
         rawgwo chodoy lee renho pawmaw de cheleeyang. | 
          
              | 
         绕过车队里任何抛锚的车辆。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          No flashing beacons. | 
         
             | 
         
             | 
         booShoy sheeyong shanshwo de JiSheeyangbeeyaw. | 
          
              | 
         不许使用闪烁的指向标。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Fuel vehicle every time vehicle stops. | 
         
             | 
         
             | 
         meyci cheleeyang teeng de sheho dooyaw jeeyaayou. | 
          
              | 
         每次车辆停的时候都要加油。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Food is provided at some military camps when available. | 
         
             | 
         
             | 
         joonyeeng yo shiwo de howa hoy teegong shiwo. | 
          
              | 
         军营有食物的话会提供食物。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Bring plenty of food and water with you. | 
         
             | 
         
             | 
         dayshang dzoogo de shiwo ho shoye. | 
          
              | 
         带上足够的食物和水。 | 
        
        
         
             | 
        
              
            
              
         
             | 
          If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military.  | 
         
             | 
         
             | 
         roogwo eenwey moJong you-an-yeen beySho teeng Sheeyaley, danshi chedwo jeeSho Cheeyanjeen, nee joy dongdey joynfang de bangJoo. | 
          
              | 
         如果因为某种原因必须停下来,但是 车队继续前进, 你就等待军方的帮助。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          They will escort you back into position. | 
         
             | 
         
             | 
         tamen hoy hosong nee hoy choydoy. | 
          
              | 
         他们会护送你回车队。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. | 
         
             | 
         
             | 
         beeyaw ho renho jeeyashoyou-an yeenwey dzay chwdoy le de weyJi aar JengCheeyang hwo chawnaw. | 
          
              | 
         不要和任何驾驶员因为在车队里的位置而争抢或吵闹。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Drive in a single file. | 
         
             | 
         
             | 
         peycheng yee ge dzongleeye Sheengshi. | 
          
              | 
         排成一个纵列行驶。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) | 
         
             | 
         
             | 
         Joonbey haw soyshi teeng Sheeyaley bang Joo pawmaw de kachu. | 
          
              | 
         准备好随时停下来帮助抛锚的卡车。 | 
        
        
         
             | 
        
              
            
              
         
             | 
          Report any problems with other drivers to the convoy commander. | 
         
             | 
         
             | 
         Seeyang chudoy Jihoy hoybaw Cheetaa jeeyashoye-an youdaw de renho wentee. | 
          
              | 
         向车队指挥汇报其他驾驶员遇到的任何问题。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          No drug or alcohol use while driving. | 
         
             | 
         
             | 
         kayche shi booneng cheeyaw Sheedo hejeeyo. | 
          
              | 
         开车时不能吃药吸毒喝酒。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Know how to change tires and have proper tools. | 
         
             | 
         
             | 
         hoy ho-an lontey beeng bey yo sheeyong de gongjoo. | 
          
              | 
         会换轮胎并备有适用的工具。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. | 
         
             | 
         
             | 
         ywndzeyleeyang, deydzi, Shooleeyan, lontay shi sijee de dzeren. | 
          
              | 
         运载量、带子、雪链、轮胎是司机的责任。 | 
        
        
         
             | 
        
              
         
             | 
          Check every time the convoy stops. | 
         
             | 
         
             | 
         meytsi chodoye teeng Sheeyaley do yaw jeeyancha. | 
          
              | 
         每次车队停下来都要检查。 | 
        
        
         
             | 
        
              
 | 
   
 
     | 
    
        |