![](graphics/1px.gif) |
|
![Play Button](graphics/play.gif) |
This is the ___ public affairs office. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Jeshi ___ gonggongshiwu bangongshi. |
![](graphics/spacer.gif) |
这是 ___ 公共事务办公室。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
This is not the public affairs office. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Je bushi gonggong shiwu bangongshi. |
![](graphics/spacer.gif) |
这不是公共事务办公室。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni jiao shenme mingdzi. |
![](graphics/spacer.gif) |
你叫什么名字? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What media organization do you represent? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni dabiao barge meiti jigou? |
![](graphics/spacer.gif) |
你代表哪个媒体机构? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is your organization based? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nimen de jigou Judi shi nar? |
![](graphics/spacer.gif) |
你们的机构住地是哪儿? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your publication? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nimen you shenme chubanwu? |
![](graphics/spacer.gif) |
你们有什么出版物? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your program? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nimen you shenme jihua? |
![](graphics/spacer.gif) |
你们有什么计划? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the subject of this article? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Jepian wenJang de uti shi shenme? |
![](graphics/spacer.gif) |
这篇文章的主题是什么? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your question? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni you shenme wenti? |
![](graphics/spacer.gif) |
你有什么问题? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Could you please ask the question in a different way? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni nengbuneng huan yiJong fangshi wen Jege wenti? |
![](graphics/spacer.gif) |
你能不能换一种方式问这个问题? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Could you please use simpler language? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni nengbuneng shiyong jiandan yiShie de yuyan? |
![](graphics/spacer.gif) |
你能不能适用简单一些的语言? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your deadline? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nimen de ChiShan shi shenme shihou? |
![](graphics/spacer.gif) |
你们的期限是什么时候? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Tomorrow |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
mingtian |
![](graphics/spacer.gif) |
明天 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
In two days |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
gwo liangtian |
![](graphics/spacer.gif) |
过两天 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
In three days |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
gwo santian |
![](graphics/spacer.gif) |
过三天 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Next week |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shiage ShinChi |
![](graphics/spacer.gif) |
下个星期 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Next month |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shageyue |
![](graphics/spacer.gif) |
下个月 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your phone number? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ni de dianhuahaoma shi shenme? |
![](graphics/spacer.gif) |
你的电话号码是什么? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yi,er,san,si,wu,liu,Chi, ba, jiu,shi |
![](graphics/spacer.gif) |
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please say one number at a time. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Ching yitsi shuo yige shu. |
![](graphics/spacer.gif) |
请一次说一个数。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
A press release on that subject is being prepared. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Jendzai Junbei gwanyu nage Juti de Shinwen fabuhui. |
![](graphics/spacer.gif) |
正在准备关于那个主题的新闻发布会。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
There will be a press conference on that subject. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
jiu nage Juti jiang Jaokai yige Shinwen fabuhui. |
![](graphics/spacer.gif) |
就那个主题将召开一个新闻发布会。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The time for the press release has not been decided yet. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shinewen fabuhui de shijian haimeiding. |
![](graphics/spacer.gif) |
新闻发布会的时间还没定。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
|
|
![](graphics/1px.gif) |