 |
Where do you live? / What is your address? |
 |
 |
feen tatskun? / shnaahiya ladReesa dyaalek? |
 |
فين تتسكن؟ / شناهي لادريسَ ديالك؟ |
 |
 |
What happened to your car? |
 |
 |
shnoo wqa' leTonobeel dyaalek? |
 |
شنو وقع للطونوبيل ديالك؟ |
 |
 |
What kind of car is it? (year, make, model) |
 |
 |
shnoo noo' dyaal Tonobeel? (l'aam wenoo' welmoodeyl) |
 |
شنو النوع ديال الطونوبيل؟ (العام والنوع و الموديل) |
 |
 |
Show me your car registration. |
 |
 |
waReenee wRaaq Tonobeel |
 |
وريني وراق الطونوبيل |
 |
 |
Where is your car right now? |
 |
 |
feenaahiya Tonobeeltek daaba? |
 |
فيناهي طونوبيلتك دابة؟ |
 |
 |
Is your car drivable? |
 |
 |
waash Tonobeeltek Khedaama? |
 |
واش طونوبيلتك خدامة؟ |
 |
 |
Can you bring your car here? |
 |
 |
waash yimkin tjeeb Tonobeeltek hnaa? |
 |
واش يمكن تجيب طونوبيلتك هنا؟ |
 |
 |
Where did the accident happen? |
 |
 |
feen weq'at lekseeda? |
 |
فين وقعت الكسيدة؟ |
 |
 |
When did the accident happen? |
 |
 |
weqtaash lekseeda weq'aat? |
 |
وقتاش الكسيدة وقعت؟ |
 |
 |
What Civilian Forces’ vehicle damaged your car? |
 |
 |
shmen Tonobeel dyaal lqoowaat lmadaneeya ilee DeRbat Tonobeeltek? |
 |
شمن طونوبيل ديال القوات المدنية اللي ضربت طونوبيلتك؟ |
 |
 |
What soldiers were involved in the accident? |
 |
 |
shkoon l'aaskReeya ilee 'endhum 'alaaqa bhaad lekseeda? |
 |
شكون العساكرية اللي عندهم علاقة بهاد الكسيدة؟ |
 |
 |
Thank you for your time. |
 |
 |
shukRan 'al lmusa'adaat dyaalkum |
 |
شكرا عال المساعدات ديالكم |
 |
 |
I appreciate your patience. |
 |
 |
shukRan 'al ta'aawun dyaalkum |
 |
شكرا عال التعاون ديالكم |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
 |
 |
baash taaKhud ta'weeDaat 'al-aDRaaR, KhaSek t'ameR haad looRaaq |
 |
باش تاخد تعويضات عال الاضرار، خصك تعمر هاد الاوراق |
 |
 |
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
 |
 |
baash taaKhud ta'weeDaat 'al-aDRaaR, KhaSek tkelem m'a ___ |
 |
باش تاخد تعويضات عال الاضرار، خصك تكلم مع ___ |
 |