|
Where do you live? / What is your address? |
|
|
feen tatskun? / shnaahiya ladReesa dyaalek? |
|
فين تتسكن؟ / شناهي لادريسَ ديالك؟ |
|
|
What happened to your car? |
|
|
shnoo wqa' leTonobeel dyaalek? |
|
شنو وقع للطونوبيل ديالك؟ |
|
|
What kind of car is it? (year, make, model) |
|
|
shnoo noo' dyaal Tonobeel? (l'aam wenoo' welmoodeyl) |
|
شنو النوع ديال الطونوبيل؟ (العام والنوع و الموديل) |
|
|
Show me your car registration. |
|
|
waReenee wRaaq Tonobeel |
|
وريني وراق الطونوبيل |
|
|
Where is your car right now? |
|
|
feenaahiya Tonobeeltek daaba? |
|
فيناهي طونوبيلتك دابة؟ |
|
|
Is your car drivable? |
|
|
waash Tonobeeltek Khedaama? |
|
واش طونوبيلتك خدامة؟ |
|
|
Can you bring your car here? |
|
|
waash yimkin tjeeb Tonobeeltek hnaa? |
|
واش يمكن تجيب طونوبيلتك هنا؟ |
|
|
Where did the accident happen? |
|
|
feen weq'at lekseeda? |
|
فين وقعت الكسيدة؟ |
|
|
When did the accident happen? |
|
|
weqtaash lekseeda weq'aat? |
|
وقتاش الكسيدة وقعت؟ |
|
|
What Civilian Forces’ vehicle damaged your car? |
|
|
shmen Tonobeel dyaal lqoowaat lmadaneeya ilee DeRbat Tonobeeltek? |
|
شمن طونوبيل ديال القوات المدنية اللي ضربت طونوبيلتك؟ |
|
|
What soldiers were involved in the accident? |
|
|
shkoon l'aaskReeya ilee 'endhum 'alaaqa bhaad lekseeda? |
|
شكون العساكرية اللي عندهم علاقة بهاد الكسيدة؟ |
|
|
Thank you for your time. |
|
|
shukRan 'al lmusa'adaat dyaalkum |
|
شكرا عال المساعدات ديالكم |
|
|
I appreciate your patience. |
|
|
shukRan 'al ta'aawun dyaalkum |
|
شكرا عال التعاون ديالكم |
|
|
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
|
|
baash taaKhud ta'weeDaat 'al-aDRaaR, KhaSek t'ameR haad looRaaq |
|
باش تاخد تعويضات عال الاضرار، خصك تعمر هاد الاوراق |
|
|
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
|
|
baash taaKhud ta'weeDaat 'al-aDRaaR, KhaSek tkelem m'a ___ |
|
باش تاخد تعويضات عال الاضرار، خصك تكلم مع ___ |
|