 |
Is there a medical facility nearby? |
 |
 |
waash kaayin shee maRkaz SiHee qReyb men hnaa? |
 |
واش كاين شي مركز صحي قريب من هنا؟ |
 |
 |
Are there any doctors in the area? |
 |
 |
waash kaayin aTibaa- fhaad lminTaqa? |
 |
واش كاين اطباء فهاد المنطقة؟ |
 |
 |
How many beds do you have at the medical facility? |
 |
 |
shHaal men naamooseeya 'endkum fel maRkaz SiHee? |
 |
شحال من ناموسية عندكم فالمركز الصحي؟ |
 |
 |
How many people work at the hospital? |
 |
 |
shHaal men waaHed Khedaam fesbeeTaaR? |
 |
شحال من واحد خدام فالسبيطار؟ |
 |
 |
How many nurses? |
 |
 |
shHaaal men feRmelee? |
 |
شحال من فرملي؟ |
 |
 |
Has there been any infectious disease in the area lately? |
 |
 |
waash kaanet shee amRaaD tat'aadi fhaad lminTaqa mu-aKhaRan? |
 |
واش كانت شي امراض تتعادي فهاد المنطقة مؤخراً؟ |
 |
 |
Is there a pharmacy? |
 |
 |
waash kaayin shee faRmasyaan? |
 |
واش كاين شي فارمسيان؟ |
 |
 |
Is there a building where we could set up a medical facility? |
 |
 |
waash kaayin shee binaaya ilee yimkin nRedooha maRkaz SiHee? |
 |
واش كاين شي بناية اللي يمكن نردوها مركز صحي؟ |
 |
 |
We would like to talk to people about immunization. |
 |
 |
bgheena nhadRu m'a naas 'al jelba? |
 |
بغينا نهدرو مع االناس على الجلبة؟ |
 |
 |
We would like to talk to people about sanitization. |
 |
 |
bgheena nhadRu m'a naas 'al naDaafa? |
 |
بغينا نهدرو مع الناس على النضافة؟ |
 |
 |
Is there a medical emergency facility? |
 |
 |
waash kaayin shee sbeeTaaR dyaal lmusta'jalaat? |
 |
واش كاين شي سبيطار ديال المستعجلات؟ |
 |
 |
We have to establish a safe working environment. |
 |
 |
KhaSna nKhalqu jaw feeh l-amaan lelKhedma |
 |
خصنا نخلقو جوّ فيه الامان للخدمة |
 |
 |
We have to hire medical doctors for this facility. |
 |
 |
KhaSna nKhadmoo aTibaa- fhaad leblaaSa |
 |
خصنا نخدمو اطبا فهاد البلاصة |
 |
 |
We have to hire nurses for this facility. |
 |
 |
KhaSna nKhadmoo 'adad men lfeRmeleeya fhaad leblaaSa |
 |
خصنا نخدمو عدد من الفرملية فهاد البلاصة |
 |
 |
We have to hire office personnel for this facility. |
 |
 |
KhaSna nKhadmoo mooDafeen fhaad leblaaSa |
 |
خصنا نخدمو موضفين فهاد البلاصة |
 |
 |
We have to hire a custodian for this facility. |
 |
 |
KhaSna nKhadmoo shee m'alem Snaay'ee fhaad leblaaSa |
 |
خصنا نخدمو شي معلم صنايعي فهاد البلاصة؟ |
 |
 |
Are the local facilities and personnel able to care for the current casualties without U.S. aid? |
 |
 |
waash lmaRaakiz lmaHaleeya welKhedaama qaadReen baash ye'tanyoo beDaHaaya bla lmusa'aada dyaal miReekaan |
 |
واش المراكز المحلية والخدامة قادرين باش يعتنيو بالضحايا بلا المساعدة ديال ميريكان؟ |
 |
 |
Is the local drinking water potable? |
 |
 |
waash lmaa ilee kaayin fhaad lminTaqa mezyaan leshReyb? |
 |
واش الما اللي كاين فهاد المنطقة مزيان للشريب؟ |
 |
 |
Who determined that the water is potable? |
 |
 |
shkoon ilee qaReR bi-ana haad lmaa mezyaan leshReyb? |
 |
شكون اللي قرر بان هاد الما مزيان للشريب؟ |
 |