![Play Button](graphics/play.gif) |
Who now occupies your farm? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shkoon ilee teyskun felfeeRma daaba? |
![](graphics/spacer.gif) |
شكون اللي تيسكن فالفيرمة دابة؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Have you talked with them? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
waash hdaRti m'aahum? |
![](graphics/spacer.gif) |
واش هدرت معاهم؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have documentation? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
waash 'endek lwataa-iq? |
![](graphics/spacer.gif) |
واش عندك الوتائق؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You think it’s dangerous? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
waash taDen belee hiya KhaaTaaR? |
![](graphics/spacer.gif) |
واش تضن باللي هي خطر؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ghaadee netaSloo besulooTaat lmunaaseeba baash nbeHtu fhaad lmooshkeel |
![](graphics/spacer.gif) |
غادي نتصلو بالسلطات المناسبة باش نبحتو فهاد المشكل |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please know we will assist you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bgheenaak te'Raf bi-anana ghaadee n'aawnook |
![](graphics/spacer.gif) |
بغيناك تعرف باننا غادي نعاونوك |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
KhaSek tKhalee sulooTaat lmaHaleeya tqoom betaHqeeq dyaalha |
![](graphics/spacer.gif) |
خصك تخلي السلطات المحلية تقوم بالتحقيق ديالها |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You must go to the base and speak with an interpreter. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
KhaSek temshee laabaaz wtehdaR m'a mutaRjeem |
![](graphics/spacer.gif) |
خصك تمشي اللاباز وتهدر مع مترجم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The name of the owner |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
l-ism dyaal lmaalek |
![](graphics/spacer.gif) |
الاسم ديال المالك |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
The name of the property |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
l-ism dyaal lmelk |
![](graphics/spacer.gif) |
الاسم ديال الملك |
![](graphics/breakLine.gif) |