 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
tsena lmutaRjeem alaah yKhaleek |
 |
اتسنى المترجم الله يخليك |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
Tfee lmuSawiRa dyaalek alaah yKhaleek |
 |
اطفي المصورة ديالك الله يخليك |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
Tfee musejeltek alaah yKhaleek |
 |
اطفي مسجلتك الله يخليك |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
haadi nusKha dyaal lqawaaneen ilee tanimshyoo beeha |
 |
هادي نسخة ديال القوانين اللي تمنشيو بيها |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
snee hnaa eela kenti metaafeq baash teHtaaRem lqawaaneen ilee tanimshyoo beeha |
 |
سني هنا يلا كنت متافق باش تحترم القوانين اللي تنمشيو بيها |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
haada maashee lmektib dyaal shu-oon l'aama |
 |
هادا ماشي المكتب ديال الشؤون العامة |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
aana maashee mutaHadeet Rasmee |
 |
انا ماشي متحدت رسمي |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
maabagheesh ydeeR anteRvyoo |
 |
ماباغيش يدير انترفيو |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
maabaghiyaash deeR anteRvyoo |
 |
ماباغياش تدير انترفيو |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
matSawaRsh hnaa alaah yKhaleek |
 |
ماتصورش هنا الله يخليك |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
memnoo' baash dKhul lhaad leblaaSa daaba |
 |
ممنوع باش دخل لهاد البلاصة دابة |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
li-asbaab amneeya, mayimkin leesh njaaweb 'la haad soo-aal |
 |
لاسباب امنية، مايمكن ليش نجاوب على هاد السؤال |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
mayimkin leesh njaaweb 'la haad soo-aal Hta ysaali teHqeeq |
 |
مايمكن ليش نجاوب على هاد السؤال حتى يسالي التحقيق |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
matan'eTeyoosh ma'loomaat 'al lKhedaama wlaa ljawda dyaal lemaaken m'a l-idaa'a |
 |
ماتنعطيوش معلومات عال الخدامة ولا الجودة ديال الماكن مع الاداعة |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
matan'eTeyoosh lil-idaa'a ma'loomaat 'al 'amaleeyaat ilee ghaada tkoon felmustaqbaal |
 |
ماتنعطيوش للاداعة معلومات عال العمليات اللي غادة تكون فالمستقبل |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
matan'eTeyoosh lil-idaa'a ma'loomaat 'al 'amaleeyaat nawaweeya |
 |
ماتنعطيوش للاداعة معلومات عال العمليات النووية |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
matan'eTeyoosh lil-idaa'a ma'loomaat 'al 'amaleeyaat lkeemaaweeya |
 |
ماتنعطيوش للاداعة معلومات عال العمليات الكيماوية |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
matan'eTeyoosh lil-idaa'a ma'loomaat 'al 'amaleeyaat lbeeyalojeeya |
 |
ماتنعطيوش للاداعة معلومات عال العمليات البيولوجية |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
ma'andnaash ma'loomaat 'la haad lmoDoo' |
 |
ماعندناش معلومات على هاد الموضوع |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
mayimkinsh n'elnu 'al asmaa- Hta n'elmu l-aqaaRib dyaal DaHaaya |
 |
مايمكنش نعلنو عال الاسماء حتى نعلمو الاقارب ديال الضحايا |
 |