|
I am not an official spokesperson. |
|
|
anaa maashee mutaHadeet Rasmee |
|
انا ماشي متحدت رسمي |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
tsena alaah yKhaleek seeyed ilee teymitel shu-oon l'aama |
|
تسنّى الله يخليك السيد اللي تيمتل الشؤون العامة |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
yimkin lee ngool lek gheyR daak shee ilee tan'eRaf |
|
يمكن لي نقولك غير داك الشي اللي تنعرف |
|
|
The situation is under control. |
|
|
lwaD'eeya taHt lmuRaqaaba |
|
الوضعية تحت المراقبة |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
Hnaa tandeeRoo kul maafjehidna baash nRej'u niDaam keef makaan |
|
حنا تنديرو كل مافجهدنا باش نرجعو النضام كيف ماكان |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
Hnaa tandeeRoo kul maafjehidna baash nHaafDu 'la lHayaat dyaal naas |
|
حنا تنديرو كل مافجهدنا باش نحافضو على الحياة ديال الناس |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
Hnaa tandeeRoo kul maafjehidna baash n'atqoo naas |
|
حنا تنديرو كل مافجهدنا باش نعتقو الناس |
|
|
There was an incident. |
|
|
kaanet tima waaHed lHaadeeta |
|
كانت تما واحد الحادتة |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
bdaat lanvestigaasyon felHaadeeta |
|
بدات الانفستكاسيون فالحادتة |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
Hnaa waaKhdeen haad lmes-aala seRyuzmo |
|
حنا واخدين هاد المسالة سيريوزمن |
|
|
People have been killed. |
|
|
inaas tqetlo |
|
الناس تقتلو |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
lmadaneeyin tqetlo |
|
المدنين تقتلو |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
mayimkinsh n'elnoo 'al l-asmaa Hta n'elmoo l-aqaaRib dyaal DaHaaya |
|
مايمكنش نعلنو عال الاسماء حتى نعلمو الاقارب ديال الضحايا |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
lmutaHadeet Rasmee ghaadee ykoon hnaa f-aqRab weqt |
|
المتحدت الرسمي غادي يكون هنا فاقرب وقت |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
ghaadee ndeeRoo l-ijRaa-aat lmunaaseeba |
|
غادي نديرو الاجراءات المناسبة |
|
|
We take every report of wrongdoing very seriously. |
|
|
tante'aamlu m'a lmasaa-il lgheyR lqaanooneeya seRyuzmo |
|
تنتعاملو مع المسائل الغير قانونية سيريوزمن |
|
|
We have secured the area where the incident occurred. |
|
|
amena lminTaqa feen weq'aat lHaadeeta |
|
امّنا المنطقة فين وقعت الحادتة |
|
|
I am sorry but you have to wait for the report. |
|
|
smeHlee walaakin KhaSek tsena teqReyR |
|
سمحلي ولكن خصك تسنى التقرير |
|