 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
anaa maashee mutaHadeet Rasmee |
 |
انا ماشي متحدت رسمي |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
tsena alaah yKhaleek seeyed ilee teymitel shu-oon l'aama |
 |
تسنّى الله يخليك السيد اللي تيمتل الشؤون العامة |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
yimkin lee ngool lek gheyR daak shee ilee tan'eRaf |
 |
يمكن لي نقولك غير داك الشي اللي تنعرف |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
lwaD'eeya taHt lmuRaqaaba |
 |
الوضعية تحت المراقبة |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
Hnaa tandeeRoo kul maafjehidna baash nRej'u niDaam keef makaan |
 |
حنا تنديرو كل مافجهدنا باش نرجعو النضام كيف ماكان |
 |
 |
We are doing everything we can to protect lives. |
 |
 |
Hnaa tandeeRoo kul maafjehidna baash nHaafDu 'la lHayaat dyaal naas |
 |
حنا تنديرو كل مافجهدنا باش نحافضو على الحياة ديال الناس |
 |
 |
We are doing everything we can to save lives. |
 |
 |
Hnaa tandeeRoo kul maafjehidna baash n'atqoo naas |
 |
حنا تنديرو كل مافجهدنا باش نعتقو الناس |
 |
 |
There was an incident. |
 |
 |
kaanet tima waaHed lHaadeeta |
 |
كانت تما واحد الحادتة |
 |
 |
The incident is under investigation. |
 |
 |
bdaat lanvestigaasyon felHaadeeta |
 |
بدات الانفستكاسيون فالحادتة |
 |
 |
We are taking this matter very seriously. |
 |
 |
Hnaa waaKhdeen haad lmes-aala seRyuzmo |
 |
حنا واخدين هاد المسالة سيريوزمن |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
inaas tqetlo |
 |
الناس تقتلو |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
lmadaneeyin tqetlo |
 |
المدنين تقتلو |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
mayimkinsh n'elnoo 'al l-asmaa Hta n'elmoo l-aqaaRib dyaal DaHaaya |
 |
مايمكنش نعلنو عال الاسماء حتى نعلمو الاقارب ديال الضحايا |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
lmutaHadeet Rasmee ghaadee ykoon hnaa f-aqRab weqt |
 |
المتحدت الرسمي غادي يكون هنا فاقرب وقت |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
ghaadee ndeeRoo l-ijRaa-aat lmunaaseeba |
 |
غادي نديرو الاجراءات المناسبة |
 |
 |
We take every report of wrongdoing very seriously. |
 |
 |
tante'aamlu m'a lmasaa-il lgheyR lqaanooneeya seRyuzmo |
 |
تنتعاملو مع المسائل الغير قانونية سيريوزمن |
 |
 |
We have secured the area where the incident occurred. |
 |
 |
amena lminTaqa feen weq'aat lHaadeeta |
 |
امّنا المنطقة فين وقعت الحادتة |
 |
 |
I am sorry but you have to wait for the report. |
 |
 |
smeHlee walaakin KhaSek tsena teqReyR |
 |
سمحلي ولكن خصك تسنى التقرير |
 |