 |
We are United States Sailors. |
 |
 |
hamee amereekaa kaa naabeek haau |
 |
हामी अमेरिका का नाविक हौ |
 |
 |
Who is the captain of this vessel? |
 |
 |
yo jahaazko kaaptan ko ho? |
 |
यो जहाज को कप्तान को हो? |
 |
 |
Where is the captain of the vessel? |
 |
 |
yo jahaazko kaaptan kaahaa cha? |
 |
यो जहाज को कप्तान कहा छ? |
 |
 |
Who is the engineer? |
 |
 |
eengeeneer ko ho? |
 |
एंजिनीर को हो? |
 |
 |
Who is the supply officer? |
 |
 |
beetaran gaarne adeekaaree ko ho? |
 |
वितरण गर्ने अधिकारी को हो? |
 |
 |
Who is the communications officer? |
 |
 |
saanchar aadeekaaree ko ho? |
 |
संचार अधिकारी को हो? |
 |
 |
Who is the master of this vessel? |
 |
 |
yo jahaazko maaleek ko ho? |
 |
यो जहाज को मालिक को हो? |
 |
 |
What is your name? |
 |
 |
teemro nam ke ho? |
 |
तिम्रो नाम के हो? |
 |
 |
What are the names of your crew? |
 |
 |
tapaayko jahaazee tolee harooko nam ke ho? |
 |
तपाई को जहाजी टोलीहरु को नाम के हो? |
 |
 |
What is your citizenship? |
 |
 |
tapaay kaahaako naagareek hunuhuncha? |
 |
तपाई कहाको नागरिक हुनुहुन्छ? |
 |
 |
What are the citizenships of the crew? |
 |
 |
ee jahaazee tolee kaahaa kaa naagaareek hoon? |
 |
इ जहाजी टोली कहा का नागरिक हुन? |
 |
 |
Show me your passport. |
 |
 |
afno rahaadaanee deKhaaunus |
 |
आफ्नो राहदानी देखाउनुस |
 |
 |
Show me your seaman papers. |
 |
 |
afno naaveek kaagajaat haru deKhaaunus |
 |
आफ्नो नाविक कागजातहरु देखाउनुस |
 |
 |
Direct me to your cabin. |
 |
 |
malaay afno kota teeraa laagnus |
 |
मलाई आफ्नो कोठा तीर लग्नुस |
 |
 |
What is the name of your vessel? |
 |
 |
tapaayko jahaazko nam ke ho? |
 |
तपाईको जहाजको नाम के हो? |
 |
 |
What other names has this vessel used? |
 |
 |
yo jahaazle aroo koon namharoo prayogma lyaako cha? |
 |
यो जहाज ले अरु कुन नामहरु प्रयोग मा ल्याएको छ? |
 |
 |
Has this vessel been modified? |
 |
 |
ke yo jahaaz ko roopaantaran vaayeko cha? |
 |
के यो जहाज को रुपान्तरण भएको छ? |
 |
 |
What is the draft of your vessel? |
 |
 |
tapaayko jahaazko masaauda ke ho? |
 |
तपाईको जहाजको मसौदा के हो? |
 |
 |
Lead me to your engine room. |
 |
 |
afno eenjeen kota teera malaay laagaa |
 |
आफ्नो इंजन कोठा तिर मलाई लग |
 |
 |
Lead me to your stateroom. |
 |
 |
afno state room teeraa malaay laagaa |
 |
आफ्नो स्टेटरूम तिर मलाई लग |
 |
 |
What is your destination? |
 |
 |
tapaayko gaantaabye staan ke ho? |
 |
तपाईको गंतव्य स्थान के हो? |
 |
 |
What is your next port of call? |
 |
 |
tapaayko aaune bandargaaha koon ho? |
 |
तपाईको आउने बंदरगाह कुन हो? |
 |
 |
What was your last port of call? |
 |
 |
tapaayle chornoo vaayeko bandargaaha koon teeyo? |
 |
तपाईले छोड्नु भएको बन्दरगाह कुन थियो? |
 |
 |
Where is your homeport? |
 |
 |
tapaayko greeha bandargaaha koon ho? |
 |
तपाईको गृह बन्दरगाह कुन हो? |
 |
 |
How much fuel do you have? |
 |
 |
tapaay saangaa kaatee eenden cha? |
 |
तपाईसंग कति इन्धन छ? |
 |
 |
Do you have any illegal contraband? |
 |
 |
ke tapaay saangaa aabaayd barjeet kehee cha? |
 |
के तपाईसंग अवैध वर्जित केहि छ? |
 |
 |
Do you have any weapons on board? |
 |
 |
ke tapaay saangaa yahaa hateeyaar haru chaan? |
 |
के तपाईसंग यहाँ हथियारहरु छन? |
 |
 |
Do you have any drugs on board? |
 |
 |
ke tapaay saangaa yahaa drugsoharu cha? |
 |
के तपाईसंग यहाँ ड्रग्सहरु छ? |
 |
 |
Do you have any females on board? |
 |
 |
ke tapaay saangaa yahaa aymay haru chaan? |
 |
के तपाईसंग यहाँ आईमाईहरु छन? |
 |
 |
Do you have any children on board? |
 |
 |
ke tapaay saangaa yahaa bachaaharu chaan? |
 |
के तपाईसंग यहाँ बच्चाहरु छन? |
 |
 |
Are you trafficking humans? |
 |
 |
ke tapaay mancheharuko aabaayd byaapar gaardaay hunuhuncha? |
 |
के तपाई मान्छेहरु को अवैध व्यापार गर्दै हुनुहुन्छ? |
 |
 |
Are you trafficking weapons? |
 |
 |
ke tapaay hateeyaarharuko aabaayd byaapar gaardaay hunuhuncha? |
 |
के तपाई हथियारहरु को अवैध व्यापार गर्दै हुनुहुन्छ? |
 |
 |
Are you trafficking illegal drug? |
 |
 |
ke tapaay aabaayd drug haruko byaapar gaardaay hunuhuncha? |
 |
के तपाई अवैध ड्रगहरु को व्यापार गर्दै हुनुहुन्छ? |
 |
 |
Move to the stern of the vessel. |
 |
 |
jahaazko pachaadeeko vaag teeraa baarnus |
 |
जहाजको पछाडिको भाग तिर बढनुस |
 |
 |
Move to the bow of the vessel. |
 |
 |
jahaazko agaadeeko vaag teeraa baarnus |
 |
जहाजको अगाडिको भाग तिर बढनुस |
 |
 |
I will be taking your fingerprints. |
 |
 |
ma tapaayko aaulaako chaap leedey choo |
 |
म तपाईको औलाको छाप लिदै छु |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
hamee tapaayko talaashee leenchaau |
 |
हामी तपाईको तलाशी लिन्छौ |
 |
 |
We must search the vessel. |
 |
 |
hamee jahaazko talaashee leenchaau |
 |
हामी जहाजको तलाशी लिन्छौ |
 |
 |
What is in this compartment? |
 |
 |
yo compaartmentma ke cha? |
 |
यो कम्पार्टमेंट मा के छ? |
 |
 |
What is in this container? |
 |
 |
yo contenarma ke cha? |
 |
यो कन्टेनर मा के छ? |
 |
 |
I am going to conduct a search of your person. |
 |
 |
ma tapaaykaa mancheharuko talaashee leenchu |
 |
म तपाईका मान्छेहरुको तलाशी लिन्छु |
 |
 |
Please spread your feet and raise your arms. |
 |
 |
kreepaayaa afno kootaa faaylaau ra haat maatee gaaraa |
 |
कृपया आफ्नो खुट्टा फैलाउ र हात माथि गर |
 |
 |
Please turn around. |
 |
 |
kreepaayaa chaaray teeraa goomaa |
 |
कृपया चारैतिर घुम |
 |
 |
Please remove your coat / shoes / hat / etc. |
 |
 |
kreepaayaa afno kot / jootaa / topee / eetyaadee fookaalnus |
 |
कृपया आफ्नो कोट / जुत्ता / टोपी / इत्यादी फुकाल्नुस् |
 |
 |
I'm sorry, this is not authorized. |
 |
 |
malaay aafosoos cha yo adeekreet chaayno |
 |
मलाई अफसोस छ ,यो अधिकृत छैन |
 |
 |
You may proceed. |
 |
 |
tapaay agaadee barnaa saaknu huncha |
 |
तपाई अगाडी बढ्न सक्नु हुन्छ |
 |
 |
STOP! Do not proceed beyond this point until authorized by an appointed official. |
 |
 |
ruka! yahaa vaandaa aagaaree neeyooktee adeekaareeko aagyaa beena najaanu holaa |
 |
रुक! यहाँ भन्दा अगाडी नियुत्ति अधिकारीको आज्ञा बिना नजानु होला |
 |
 |
Please have identification ready to present. |
 |
 |
kreepaayaa afno poheechan dekaaunalay tayaar paarnus |
 |
कृपया आफ्नो पहिचान देखाउनलाई तयार पार्नुस |
 |
 |
Stop! |
 |
 |
ruka! |
 |
रुक! |
 |
 |
Stop or I will shoot! |
 |
 |
ruka atavaa maa golee hanee deenchu! |
 |
रुक अथवा म गोली हानी दिन्छु |
 |