|
We are United States Sailors. |
|
|
hamee amereekaa kaa naabeek haau |
|
हामी अमेरिका का नाविक हौ |
|
|
Who is the captain of this vessel? |
|
|
yo jahaazko kaaptan ko ho? |
|
यो जहाज को कप्तान को हो? |
|
|
Where is the captain of the vessel? |
|
|
yo jahaazko kaaptan kaahaa cha? |
|
यो जहाज को कप्तान कहा छ? |
|
|
Who is the engineer? |
|
|
eengeeneer ko ho? |
|
एंजिनीर को हो? |
|
|
Who is the supply officer? |
|
|
beetaran gaarne adeekaaree ko ho? |
|
वितरण गर्ने अधिकारी को हो? |
|
|
Who is the communications officer? |
|
|
saanchar aadeekaaree ko ho? |
|
संचार अधिकारी को हो? |
|
|
Who is the master of this vessel? |
|
|
yo jahaazko maaleek ko ho? |
|
यो जहाज को मालिक को हो? |
|
|
What is your name? |
|
|
teemro nam ke ho? |
|
तिम्रो नाम के हो? |
|
|
What are the names of your crew? |
|
|
tapaayko jahaazee tolee harooko nam ke ho? |
|
तपाई को जहाजी टोलीहरु को नाम के हो? |
|
|
What is your citizenship? |
|
|
tapaay kaahaako naagareek hunuhuncha? |
|
तपाई कहाको नागरिक हुनुहुन्छ? |
|
|
What are the citizenships of the crew? |
|
|
ee jahaazee tolee kaahaa kaa naagaareek hoon? |
|
इ जहाजी टोली कहा का नागरिक हुन? |
|
|
Show me your passport. |
|
|
afno rahaadaanee deKhaaunus |
|
आफ्नो राहदानी देखाउनुस |
|
|
Show me your seaman papers. |
|
|
afno naaveek kaagajaat haru deKhaaunus |
|
आफ्नो नाविक कागजातहरु देखाउनुस |
|
|
Direct me to your cabin. |
|
|
malaay afno kota teeraa laagnus |
|
मलाई आफ्नो कोठा तीर लग्नुस |
|
|
What is the name of your vessel? |
|
|
tapaayko jahaazko nam ke ho? |
|
तपाईको जहाजको नाम के हो? |
|
|
What other names has this vessel used? |
|
|
yo jahaazle aroo koon namharoo prayogma lyaako cha? |
|
यो जहाज ले अरु कुन नामहरु प्रयोग मा ल्याएको छ? |
|
|
Has this vessel been modified? |
|
|
ke yo jahaaz ko roopaantaran vaayeko cha? |
|
के यो जहाज को रुपान्तरण भएको छ? |
|
|
What is the draft of your vessel? |
|
|
tapaayko jahaazko masaauda ke ho? |
|
तपाईको जहाजको मसौदा के हो? |
|
|
Lead me to your engine room. |
|
|
afno eenjeen kota teera malaay laagaa |
|
आफ्नो इंजन कोठा तिर मलाई लग |
|
|
Lead me to your stateroom. |
|
|
afno state room teeraa malaay laagaa |
|
आफ्नो स्टेटरूम तिर मलाई लग |
|
|
What is your destination? |
|
|
tapaayko gaantaabye staan ke ho? |
|
तपाईको गंतव्य स्थान के हो? |
|
|
What is your next port of call? |
|
|
tapaayko aaune bandargaaha koon ho? |
|
तपाईको आउने बंदरगाह कुन हो? |
|
|
What was your last port of call? |
|
|
tapaayle chornoo vaayeko bandargaaha koon teeyo? |
|
तपाईले छोड्नु भएको बन्दरगाह कुन थियो? |
|
|
Where is your homeport? |
|
|
tapaayko greeha bandargaaha koon ho? |
|
तपाईको गृह बन्दरगाह कुन हो? |
|
|
How much fuel do you have? |
|
|
tapaay saangaa kaatee eenden cha? |
|
तपाईसंग कति इन्धन छ? |
|
|
Do you have any illegal contraband? |
|
|
ke tapaay saangaa aabaayd barjeet kehee cha? |
|
के तपाईसंग अवैध वर्जित केहि छ? |
|
|
Do you have any weapons on board? |
|
|
ke tapaay saangaa yahaa hateeyaar haru chaan? |
|
के तपाईसंग यहाँ हथियारहरु छन? |
|
|
Do you have any drugs on board? |
|
|
ke tapaay saangaa yahaa drugsoharu cha? |
|
के तपाईसंग यहाँ ड्रग्सहरु छ? |
|
|
Do you have any females on board? |
|
|
ke tapaay saangaa yahaa aymay haru chaan? |
|
के तपाईसंग यहाँ आईमाईहरु छन? |
|
|
Do you have any children on board? |
|
|
ke tapaay saangaa yahaa bachaaharu chaan? |
|
के तपाईसंग यहाँ बच्चाहरु छन? |
|
|
Are you trafficking humans? |
|
|
ke tapaay mancheharuko aabaayd byaapar gaardaay hunuhuncha? |
|
के तपाई मान्छेहरु को अवैध व्यापार गर्दै हुनुहुन्छ? |
|
|
Are you trafficking weapons? |
|
|
ke tapaay hateeyaarharuko aabaayd byaapar gaardaay hunuhuncha? |
|
के तपाई हथियारहरु को अवैध व्यापार गर्दै हुनुहुन्छ? |
|
|
Are you trafficking illegal drug? |
|
|
ke tapaay aabaayd drug haruko byaapar gaardaay hunuhuncha? |
|
के तपाई अवैध ड्रगहरु को व्यापार गर्दै हुनुहुन्छ? |
|
|
Move to the stern of the vessel. |
|
|
jahaazko pachaadeeko vaag teeraa baarnus |
|
जहाजको पछाडिको भाग तिर बढनुस |
|
|
Move to the bow of the vessel. |
|
|
jahaazko agaadeeko vaag teeraa baarnus |
|
जहाजको अगाडिको भाग तिर बढनुस |
|
|
I will be taking your fingerprints. |
|
|
ma tapaayko aaulaako chaap leedey choo |
|
म तपाईको औलाको छाप लिदै छु |
|
|
We must search you. |
|
|
hamee tapaayko talaashee leenchaau |
|
हामी तपाईको तलाशी लिन्छौ |
|
|
We must search the vessel. |
|
|
hamee jahaazko talaashee leenchaau |
|
हामी जहाजको तलाशी लिन्छौ |
|
|
What is in this compartment? |
|
|
yo compaartmentma ke cha? |
|
यो कम्पार्टमेंट मा के छ? |
|
|
What is in this container? |
|
|
yo contenarma ke cha? |
|
यो कन्टेनर मा के छ? |
|
|
I am going to conduct a search of your person. |
|
|
ma tapaaykaa mancheharuko talaashee leenchu |
|
म तपाईका मान्छेहरुको तलाशी लिन्छु |
|
|
Please spread your feet and raise your arms. |
|
|
kreepaayaa afno kootaa faaylaau ra haat maatee gaaraa |
|
कृपया आफ्नो खुट्टा फैलाउ र हात माथि गर |
|
|
Please turn around. |
|
|
kreepaayaa chaaray teeraa goomaa |
|
कृपया चारैतिर घुम |
|
|
Please remove your coat / shoes / hat / etc. |
|
|
kreepaayaa afno kot / jootaa / topee / eetyaadee fookaalnus |
|
कृपया आफ्नो कोट / जुत्ता / टोपी / इत्यादी फुकाल्नुस् |
|
|
I'm sorry, this is not authorized. |
|
|
malaay aafosoos cha yo adeekreet chaayno |
|
मलाई अफसोस छ ,यो अधिकृत छैन |
|
|
You may proceed. |
|
|
tapaay agaadee barnaa saaknu huncha |
|
तपाई अगाडी बढ्न सक्नु हुन्छ |
|
|
STOP! Do not proceed beyond this point until authorized by an appointed official. |
|
|
ruka! yahaa vaandaa aagaaree neeyooktee adeekaareeko aagyaa beena najaanu holaa |
|
रुक! यहाँ भन्दा अगाडी नियुत्ति अधिकारीको आज्ञा बिना नजानु होला |
|
|
Please have identification ready to present. |
|
|
kreepaayaa afno poheechan dekaaunalay tayaar paarnus |
|
कृपया आफ्नो पहिचान देखाउनलाई तयार पार्नुस |
|
|
Stop! |
|
|
ruka! |
|
रुक! |
|
|
Stop or I will shoot! |
|
|
ruka atavaa maa golee hanee deenchu! |
|
रुक अथवा म गोली हानी दिन्छु |
|