 |
|
 |
Stop! |
 |
 |
udRegee! |
 |
ودريږی! |
 |
 |
Stop or I will shoot. |
 |
 |
udRegee ganey dazey ba daRbandey okRam |
 |
ودريږی ګنی ډزې به درباندی وکړم |
 |
 |
Follow our orders. |
 |
 |
zamoong hokam oomana |
 |
زمونږ حکم ومنه |
 |
 |
Don't shoot. |
 |
 |
dazey onakRee |
 |
ډزې ونکړې |
 |
 |
Put your weapon down. |
 |
 |
Khpala wasla laandey kigdee |
 |
خپله وسله ﻻ ندې کيږدی |
 |
 |
Move. |
 |
 |
oKhozigee |
 |
وخوزيږی |
 |
 |
Come here. |
 |
 |
delta Raashee |
 |
دلته راشی |
 |
 |
Follow me. |
 |
 |
maa pasey Raazey |
 |
ما پسې راځی |
 |
 |
Stay here. |
 |
 |
delta paatey shee |
 |
دلته پاتې شی |
 |
 |
Wait here. |
 |
 |
delta intizaaR ugRee |
 |
دلته انتظار وکړی |
 |
 |
Do not move. |
 |
 |
ono Khozigee |
 |
ونخوځيږې |
 |
 |
Stay where you are. |
 |
 |
koom zaay key chee yee ham halta paatey shee |
 |
کوم ځاې کې چه يې هم هلته پاتې شی |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
maa saRa Raazee |
 |
ما سره راځی |
 |
 |
Take me to ___. |
 |
 |
ma ___ ta boza |
 |
ما ___ ته بوځه |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
ghaley shee |
 |
غلې شی |
 |
 |
Slow down. |
 |
 |
wRo shee |
 |
ورو شی |
 |
 |
Move slowly. |
 |
 |
wRo-wRo Khozigee |
 |
ورو ورو خوځيږی |
 |
 |
Hands up. |
 |
 |
laasoona oochat kRee |
 |
لاسونه اوچت کړی |
 |
 |
Lower your hands. |
 |
 |
laasoona Khkata kRee |
 |
ﻻسونه ښکته کړی |
 |
 |
Lie down. |
 |
 |
laandey samlee |
 |
ﻻندې څملی |
 |
 |
Lie on your stomach. |
 |
 |
pu Khpal geyda baandey samlee |
 |
په خپل ګيډه باندې څملی |
 |
 |
Get up. |
 |
 |
paasigee |
 |
پاڅيږی |
 |
 |
Surrender. |
 |
 |
zaan hawaley kRee |
 |
ځان حوالې کړی |
 |
 |
You are a prisoner. |
 |
 |
taaso keydee yee |
 |
تا سو قيدی يې |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
moong baayad taaso talaashee ukRoo |
 |
مونږ بايد تاسو تلاشی اوکړو |
 |
 |
Turn around. |
 |
 |
sat pu maKh taao shee |
 |
څټ په مخ تاو شی |
 |
 |
Walk forward. |
 |
 |
maKhkey laaR shee |
 |
مخکې ﻻړ شی |
 |
 |
Form a line. |
 |
 |
kataaR joR kRee |
 |
قطار جوړ کړې |
 |
 |
One at a time. |
 |
 |
pu yo waKht bandey yo kas |
 |
په يو وخت باندې يو کس |
 |
 |
You are next. |
 |
 |
wRosta taaso yee |
 |
وروسته تاسو يې |
 |
 |
No talking. |
 |
 |
KhabaRey ma kawee |
 |
خبرې مه کوی |
 |
 |
Do not resist. |
 |
 |
mozaahimat ma kawee |
 |
مزاحمت مه کوی |
 |
 |
Calm down. |
 |
 |
aaRaam shee |
 |
ارام شی |
 |
 |
Give me. |
 |
 |
maa ta RaakRa |
 |
ما ته راکړه |
 |
 |
Do not touch. |
 |
 |
laas ma waRee |
 |
ﻻس مه وړی |
 |
 |
Do not remove. |
 |
 |
ma oobaasee |
 |
مه اوباسی |
 |
 |
Keep away. |
 |
 |
laRey osee |
 |
لرې اوسی |
 |
 |
Let us pass. |
 |
 |
Raazey che teyR shoo |
 |
راځۍ چه تير شو |
 |
 |
Don't be frightened. |
 |
 |
ma yaReygee |
 |
مه يريږی |
 |
 |
You can leave. |
 |
 |
taaso tlaley shee |
 |
تاسو تللې شی |
 |
 |
Go. |
 |
 |
zaee |
 |
ځی |
 |
 |
Go home. |
 |
 |
koR ta zee |
 |
کور ته ځی |
 |
 |
Open. |
 |
 |
Khlaas kRee |
 |
خلاص کړی |
 |
 |
Close. |
 |
 |
band kRee |
 |
بند کړی |
 |
 |
Beware. |
 |
 |
paam kawee |
 |
پام کوی |
 |
 |
Bring me. |
 |
 |
maa la RawRa |
 |
ما له راوړه |
 |
 |
Distribute. |
 |
 |
takseem kRee |
 |
تقسيم کړی |
 |
 |
Fill |
 |
 |
dak kRee |
 |
ډک کړی |
 |
 |
Lift |
 |
 |
oochat kRee |
 |
اوچت کړی |
 |
 |
Pour into |
 |
 |
pakey toy kRee |
 |
پکې توې کړی |
 |
 |
Put |
 |
 |
keygdee |
 |
کيږدی |
 |
 |
Take |
 |
 |
waaKhlee |
 |
واخلی |
 |
 |
Load |
 |
 |
baaR kRee |
 |
بار کړی |
 |
 |
Unload |
 |
 |
saamaan kuz kRee |
 |
سامان کوز کړی |
 |
 |
Help me. |
 |
 |
maa madad ogRa |
 |
ما مدد وکړه |
 |
 |
Show me. |
 |
 |
maa ta oKhayee |
 |
ما ته اوښايی |
 |
 |
Tell me. |
 |
 |
maa ta oowey |
 |
ما ته اوويی |
 |
|
|
 |