|
Everything will be done to make you feel better again. |
|
|
staaso dobaaRaa beh-taRee da paaRa ba haR sa keegee |
|
ستاسو دوباره بهتری د پاره به هر څه کېږی |
|
|
You are only slightly wounded. |
|
|
taaso deR lag Khoog shawee yee |
|
تاسو ډير لږ خوږ شوی يي |
|
|
You will soon be up again. |
|
|
taaso ba deR zaR Kha shee |
|
تاسو به ډير ژر ښه شی |
|
|
Your condition is serious, but you will get better. |
|
|
staaso haalat KhataRnaak dey Kho taaso ba Kha shee |
|
ستاسو حالت خطرناک دی خو تاسو به ښه شی |
|
|
You will get better if you let us take care of you. |
|
|
ka moong pReygdee che paamlaRana dey okRloo no taaso ba Kha shee |
|
که مونږ پريږدی چه پاملرنه دی وکړو نو تاسو به ښه شی |
|
|
You are seriously hurt. |
|
|
taaso deR saKht Khoog shawee yee |
|
تاسو ډير سخت خوږ شوی يي |
|
|
You are seriously ill. |
|
|
taaso deR saKht beemaaR yee |
|
تاسو ډير سخت بيمار يي |
|
|
It will probably take a long time for you to get better. |
|
|
staaso joRleydo key bu shaayad deR waKht olagee |
|
ستاسو جوړيدو کې به شايد ډير وخت اولګی |
|
|
The surgery was successful. |
|
|
apReyshan kaamyaab wo |
|
اپريشن کامياب وو |
|
|
We were able to help you. |
|
|
moong da dey kaabil woo che taaso saRaa mey madad okRloo |
|
مونږ د دی قابل وو چه تاسو سره مې مدد اوکړو |
|
|
We had to remove this. |
|
|
moong baayad daa eestaley wee |
|
مونږ بايد دا ايستلې وی |
|
|
We tried, but we could not save this. |
|
|
moong da dey bach kawalo koshesh okRloo Kho ono shwo |
|
مونږ د دې بچ کولو کوشش وکړو خو اونه شوو |
|
|
You were hurt very badly. |
|
|
taaso deR bad zhobal shawee wee |
|
تاسو ډير بد ژوبل شوی وی |
|
|
You will be fine. |
|
|
taaso bu Kha shee |
|
تاسو به ښه شی |
|
|
You will need time to heal. |
|
|
staaso da joRleedo da paaRa bu waKht pakaaR wee |
|
ستاسو د جوړيدو دپاره به وخت پکار وی |
|
|
We will arrange for your transport back to your country. |
|
|
moong bu taaso Khpal mulk ta waapas waRlalo da paaRa intizaam okRloo |
|
مونږ به تاسو خپل ملک ته واپس وړلو د پاره انتظام وکړو |
|
|
We will send you to another place. |
|
|
moong bu taaso bal zaay ta ooleegoo |
|
مونږ به تاسو بل ځاې ته وليږو |
|
|
You need more care. |
|
|
taaso taa deR ih-teeyaat pakaaR dey |
|
تاسو ته ډير احتياط پکار دی |
|
|
You will return to your Unit when you are better. |
|
|
taaso che kala Kha shee no Khpal yoonit taa bu waapas laaRl shee |
|
تاسو چه کله ښه شی نو خپل يونټ ته به واپس ﻻړ شی |
|
|
I will be back soon. |
|
|
za bu zaR waapas Raasham |
|
زه به ژر واپس راشم |
|
|
I will check back later to see how you are doing. |
|
|
za bu wRusta taaso byaa chek kRlam che taaso sanga yee |
|
زه به وروسته تاسو بيا چيک کړم چه تاسو څنګه يي |
|
|
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
|
|
sabaa waapas Raashee che moong yakeenee shoo che taaso Kha yee |
|
سبا واپس راشۍ چه مونږ يقينی شو چه تاسو ښه يي |
|
|
Return in one week so we can be sure you get better. |
|
|
yo hafta key waapas Raashee che moong yakeenee shoo che taaso Kha yee |
|
يو هفته کې واپس راشی چه مونږ يقينی شو چه تاسو ښه يي |
|