![](graphics/1px.gif) |
|
![Play Button](graphics/play.gif) |
I need to give you some medicine. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
za taaso ta sa dawayee daRkawam |
![](graphics/spacer.gif) |
زه تاسو ته څه دواي درکوم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
This medicine is for pain. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa dawaayee da daRd da paaRa dey |
![](graphics/spacer.gif) |
دا دواي د درد د پاره دی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
This medicine will fight infection. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dagha dawaayee da maaykRob pa mookaablaa key kaaR kawee |
![](graphics/spacer.gif) |
دغه دوای د ميکروب په مقابله کې کار کوی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Avoid alcohol while taking medicine. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kala che dawaayee KhoRee no shaRaab na zaan saata |
![](graphics/spacer.gif) |
کله چه دواي خورې نو شراب نه ځان ساته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Take until finished. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taR Khatmeedo poRey ooKhRa |
![](graphics/spacer.gif) |
تر ختميدو پوری وخوره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Take with food. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dodey saRaa ooKhRa |
![](graphics/spacer.gif) |
ډوډۍ سره وخوره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Take on an empty stomach (one hour before or two hours after a meal). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa pu tasha geyda ooKhRa (da dodey na yawa gentaa maKhkey yaa da dodey na dwa gentey wRusta) |
![](graphics/spacer.gif) |
دا په تشه ګيډه وخوره (د ډوډۍ نه يوه ګهنټه مخکی يا د ډوډۍ نه دوه ګهنټې وروسته) |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Drink plenty of fluids. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
deR maayaa shayaan ooKhRa |
![](graphics/spacer.gif) |
ډير مايع شيان وخوره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Avoid taking at the same time as dairy products. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dagha da sheedo Rakam shayaano saRaa yo zaay ma KhRa |
![](graphics/spacer.gif) |
دغه د شيدو رقم شيانوسره يو ځای مه خوره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
This medicine may change the color of urine or stool. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dagha dawaayee ba staaso da dako ya tasho mityaazo Rang badal kRlee |
![](graphics/spacer.gif) |
دغه دوای به ستاسو د ډکو يا تشو متيازو رنګ بدل کړی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Avoid sunlight. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
namaR na zaan saata |
![](graphics/spacer.gif) |
نمر نه ځان ساته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shake well. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Kha ooKhozawa |
![](graphics/spacer.gif) |
ښه وخوزوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Refrigerate (do not freeze). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yaKh yey kRlaa (waawRa ye na kaRley) |
![](graphics/spacer.gif) |
يخ يې کړه (واوره يې نه کړی) |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
May cause heat injury. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa gaRmayesh zyaateedo sabab joRleedey shee |
![](graphics/spacer.gif) |
دا ګرمايش زياتيدو سبب جوړيدې شی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
May cause drowsiness (avoid using dangerous machinery). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa da saR da gaRzeedo sabab keedey shee (KhataRnaaka masheenRee ma chalawee) |
![](graphics/spacer.gif) |
دا د سر د ګرځيدو سبب کيدی شی (خطرناکه مشينری مه چلوی) |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Take by mouth. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da Kholey na ooKhRa |
![](graphics/spacer.gif) |
د خلې نه وخوره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Place drops in affected ear. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
katRey pu mutaasaRa ghawag key wachawa |
![](graphics/spacer.gif) |
قطرې په متاثره غوږ کې واچوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Inject subcutaneously. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da saRman laandey na danana kRlaa |
![](graphics/spacer.gif) |
د څرمن لاندی نه دننه کړه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Unwrap and insert one suppository rectally. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khlaas kRlaa aw da dako mityaazo da zaay da laaRey na yawa da dawaayee batee danana kRlaa |
![](graphics/spacer.gif) |
خلاص کړه او د ډکو متيازو د ځای د ﻻری نه يوه د دوای بتی دننه کړه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Spray in nose. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pa poza key spRey kRlaa |
![](graphics/spacer.gif) |
په پزه کې سپری کړه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Inhale by mouth. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Kholey saRaa teyRa kRlaa |
![](graphics/spacer.gif) |
خلې سره تيره کړه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Insert vaginally. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da zanaanaa da tasho mityaazo zaay key danana kRlaa |
![](graphics/spacer.gif) |
دزنانه د تشو متيازو ځای کې دننه کړه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Place in affected eye. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pu mutaasaRa staRgey key waachawa |
![](graphics/spacer.gif) |
په متاثره سترګې کې واچوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Apply to skin. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pa saRman baandey olagawa |
![](graphics/spacer.gif) |
په څرمن باندې ولګوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Allow to dissolve under tongue without swallowing (sublingual). |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Rogh teyRawalo pu zaay pReygda che da zhebey laandey wilee shee |
![](graphics/spacer.gif) |
روغ تيرولو په ځای پريږده چه د ژبی ﻻندی ويلی شی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Tablet |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
goley |
![](graphics/spacer.gif) |
ګولی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Capsule |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kapsool |
![](graphics/spacer.gif) |
کيپسول |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Teaspoonful |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daka kaashagha |
![](graphics/spacer.gif) |
ډکه کاشغه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Ounce |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ons |
![](graphics/spacer.gif) |
اونس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Puff |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pook |
![](graphics/spacer.gif) |
پوک |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Spray |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
spRey |
![](graphics/spacer.gif) |
سپری |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Patch |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da patey totaa |
![](graphics/spacer.gif) |
د پټی ټوټه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Drop |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
katRaa |
![](graphics/spacer.gif) |
قطره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Suppository |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da dawaayee batey |
![](graphics/spacer.gif) |
د دوای بتی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Once daily |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa wRaz yo waKht |
![](graphics/spacer.gif) |
هره ورځ يو وخت |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Twice daily |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa wRaz dwa waKhta |
![](graphics/spacer.gif) |
هره ورځ دوه وخته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Three times daily |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa wRaz dRey waKhta |
![](graphics/spacer.gif) |
هره ورځ درې وخته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Four times daily |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa wRaz saloR waKhta |
![](graphics/spacer.gif) |
هره ورځ څلور وخته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Five times daily |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa wRaz pinza waKhta |
![](graphics/spacer.gif) |
هره ورځ پنځه وخته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every twelve hours |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haR dolas gento key |
![](graphics/spacer.gif) |
هر دولس ګهنټو کې |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every eight hours |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haR aato gento key |
![](graphics/spacer.gif) |
هر اتو ګهنټو کې |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every four hours |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haR saloRo gento key |
![](graphics/spacer.gif) |
هر څلورو ګهنټو کې |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every two hours |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haR dwo gento key |
![](graphics/spacer.gif) |
هر دوو ګهنټو کې |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every hour |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa gentaa |
![](graphics/spacer.gif) |
هره ګهنټه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every morning |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haR sahaaR |
![](graphics/spacer.gif) |
هر سهار |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Every night |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haRa shpa |
![](graphics/spacer.gif) |
هره شپه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
For one week |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da yawey haftey da paaRa |
![](graphics/spacer.gif) |
د يوې هفتې د پاره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
For one month |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da yo mayaasht da paaRa |
![](graphics/spacer.gif) |
د يو مياشت د پاره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Today |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nan |
![](graphics/spacer.gif) |
نن |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Now |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
os |
![](graphics/spacer.gif) |
اوس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Tomorrow |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
sabaa |
![](graphics/spacer.gif) |
سبا |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
As needed |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
zaRooRat mutaabik |
![](graphics/spacer.gif) |
ضرورت مطابق |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Pain |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daRd |
![](graphics/spacer.gif) |
درد |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Fever |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tabaa |
![](graphics/spacer.gif) |
تبه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Infection |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
jaRaaseem |
![](graphics/spacer.gif) |
جراثيم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Difficulty breathing |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da saah takleef |
![](graphics/spacer.gif) |
د ساه تکليف |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Blood pressure |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
blad pReshuR |
![](graphics/spacer.gif) |
بلډ پريشر |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
High cholesterol |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
zyaat kolestRol |
![](graphics/spacer.gif) |
زيات کوليسټرول |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Allergies |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aleRjee |
![](graphics/spacer.gif) |
الرجی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Allergic reaction |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aleRjee Radey amal |
![](graphics/spacer.gif) |
الرجی ردعمل |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Upset stomach, nausea, vomiting |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
KhaRaaba meydaa, zRla bad-bad keedal, oltiyaaney kawal |
![](graphics/spacer.gif) |
خرابه معده،زړه بد بد کيدل،الټيانې کول |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Depression, sadness |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khapgaan, ghamjantob |
![](graphics/spacer.gif) |
خپګان،غمجنتوب |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Congestion |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da weeney moRa keedal yaa odReedal |
![](graphics/spacer.gif) |
د وينی موره کيدل يا اود ريدل |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Cough |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tooKhey |
![](graphics/spacer.gif) |
ټوخې |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Chest pressure |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da seeney dabaao |
![](graphics/spacer.gif) |
د سينې دباو |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Seizure |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
da beemaaRee hamla |
![](graphics/spacer.gif) |
د بيماري حمله |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Insomnia |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bey Khoobee |
![](graphics/spacer.gif) |
بې خوبی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Discard remainder when finished. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
paatay shawee shayaan laRey ooghawarzawee |
![](graphics/spacer.gif) |
پاتی شوی شيان لری وغورځوی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Apply a thin layer to skin. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pa saRman baandey lag lag lagawa |
![](graphics/spacer.gif) |
په څرمن باندې لږ لږ لګوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you understand? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taaso poheygee? |
![](graphics/spacer.gif) |
تاسو پوهيږی؟ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
1 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yo |
![](graphics/spacer.gif) |
يو |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
2 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dwa |
![](graphics/spacer.gif) |
دوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
3 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dRey |
![](graphics/spacer.gif) |
درې |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
4 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
saloR |
![](graphics/spacer.gif) |
څلور |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
5 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pinz |
![](graphics/spacer.gif) |
پنځ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
6 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shpag |
![](graphics/spacer.gif) |
شپږ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
7 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
oowa |
![](graphics/spacer.gif) |
اووه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
8 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aata |
![](graphics/spacer.gif) |
اته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
9 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
na |
![](graphics/spacer.gif) |
نه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
10 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
las |
![](graphics/spacer.gif) |
لس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
11 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yo las |
![](graphics/spacer.gif) |
يولس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
12 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dwo las |
![](graphics/spacer.gif) |
دوولس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
13 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
diyaaRlas |
![](graphics/spacer.gif) |
ديارلس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
14 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
sawaaRlas |
![](graphics/spacer.gif) |
څوارلس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
15 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pinza las |
![](graphics/spacer.gif) |
پنځه لس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
16 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shpaaRlas |
![](graphics/spacer.gif) |
شپاړلس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
17 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
oowalas |
![](graphics/spacer.gif) |
اوولس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
18 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aatalas |
![](graphics/spacer.gif) |
اتلس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
19 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
noolas |
![](graphics/spacer.gif) |
نولس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
20 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shal |
![](graphics/spacer.gif) |
شل |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
30 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
deRsh |
![](graphics/spacer.gif) |
ديرش |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
40 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
salweyKht |
![](graphics/spacer.gif) |
څلويښت |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
50 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
panzos |
![](graphics/spacer.gif) |
پنځوس |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
60 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
shpeeta |
![](graphics/spacer.gif) |
شپيته |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
70 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
awyaa |
![](graphics/spacer.gif) |
اويا |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
80 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aatyaa |
![](graphics/spacer.gif) |
اتيا |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
90 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nawee |
![](graphics/spacer.gif) |
نوی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
100 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
sal |
![](graphics/spacer.gif) |
سل |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
500 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pinza sawa |
![](graphics/spacer.gif) |
پنځه سوه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
1,000 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yo zaR |
![](graphics/spacer.gif) |
يو زر |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
10,000 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
las zaRa |
![](graphics/spacer.gif) |
لس زره |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
100,000 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yo laaK |
![](graphics/spacer.gif) |
يو ﻻکه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
1,000,000 |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
las laaKa |
![](graphics/spacer.gif) |
لس ﻻکه |
![](graphics/breakLine.gif) |
|
|
![](graphics/1px.gif) |