  | 
          You have been hurt. | 
         
             | 
         
             | 
         taaso zaKhmee shawee yee | 
          
              | 
         تاسو زخمی شوی يی | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          We are all working to help you. | 
         
             | 
         
             | 
         moong tol taaso Khidmat da paaRa kaaR kawoo | 
          
              | 
         مونږ ټول تاسو خدمت د پاره کار کوو | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Help us take care of you. | 
         
             | 
         
             | 
         moong ta da taaso Khidmat da paaRa staaso madad pakaaR dey | 
          
              | 
         مونږ ته د تاسو خدمت د پاره ستاسو مدد پکار دی | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          We have to remove your clothes. | 
         
             | 
         
             | 
         moong baayad taaso jaamey oobasoo | 
          
              | 
         مونږ بايد تاسو جامې اوباسو | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Do you have any bad reactions to any medicine? | 
         
             | 
         
             | 
         taaso baandey dawaayee sa KhaRaab asaR laRee? | 
          
              | 
         تاسو باندې دواي څه خراب اثر لری؟ | 
       
        
         
             | 
       
             
            
              
         
             | 
          Have you eaten food in the past six hours? | 
         
             | 
         
             | 
         taaso teyRo shpago gento key dodey KhoRlalee dey? | 
          
              | 
         تاسو تيرو شپږ و ګهنټو کې ډوډۍ خوړلی دی؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Is this injury from a landmine? | 
         
             | 
         
             | 
         daa zaKham da mzakey da maayn saKha shawey dey? | 
          
              | 
         دا زخم د مځکې د مين څخه شوی دی؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Were you shot? | 
         
             | 
         
             | 
         taaso baandey dazey shawey? | 
          
              | 
         تاسو باندې ډزې شوی؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Is this from a knife? | 
         
             | 
         
             | 
         daa chaakoo saRaa shawey dey? | 
          
              | 
         دا چاقو سره شوې دی؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Is this from a rock? | 
         
             | 
         
             | 
         daa da kaanRlee na shawey dey? | 
          
              | 
         دا د کانړی نه شوې دی؟ | 
       
        
         
             | 
       
             
            
              
         
             | 
          Is this from a vehicle crash? | 
         
             | 
         
             | 
         daa da gaardee haadsey na shawey dey? | 
          
              | 
         دا د ګاډي حادثې نه شوې دی؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Did a person do this to you? | 
         
             | 
         
             | 
         taaso saRaa koom saRlee daasey okRloo? | 
          
              | 
         تاسو سره کوم سړی داسې وکړو؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Did you lose consciousness after this happened? | 
         
             | 
         
             | 
         taaso dey waakey na pas bey hosha shawee wo? | 
          
              | 
         تاسو دې واقعې نه پس بې هوشه شوی وو؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Did you lose more than this much blood? | 
         
             | 
         
             | 
         taaso dey weeney na zyaata zaaya shawee wa? | 
          
              | 
         تاسو دي وينې نه زياته وينه ضايع شوی وه؟ | 
       
        
         
             | 
       
              
         
             | 
          Point to all the parts of your body that hurt. | 
         
             | 
         
             | 
         taaso pa badan key che koom koom zaay key daRd keegee oKhaayaa | 
          
              | 
         تاسو په بدن کې چه کوم کوم ځاې کې درد کیږی اوښايه | 
       
        
         
             |