|
___ will be here soon. |
|
|
___ bu deR zaR delta key wee |
|
___ به ډير ژر دلته کې وی |
|
|
I will call on you to speak. |
|
|
za bu taaso saRaa KhabaRo da paaRa teleefon okRlam |
|
زه به تاسو سره خبرو د پاره ټيليفون وکړم |
|
|
He will call on you to speak. |
|
|
aghaa bu taaso saRaa KhabaRo da paaRa teleefon okRlee |
|
هغه به تاسو سره خبرو د پاره ټيليفون وکړی |
|
|
She will call on you to speak. |
|
|
aghaa bu taaso saRaa KhabaRo da paaRa teleefon okRlee |
|
هغه به تاسو سره خبرو د پاره ټيليفون وکړی |
|
|
Please ask only one question each time you are called on. |
|
|
meheRbaanee okRlee kala che taaso taa oowayal shee no yo waKht key siRaf yo sawaal okRlee |
|
مهربانی وکړی کله چه تاسو ته وويل شی نو يو وخت کې صرف يو سوال وکړی |
|
|
You may ask one legitimate follow-up question per turn. |
|
|
taaso pa Khpal nambaR baandey yo-yo noR munaasib sawaal kawalee shee |
|
تاسو په خپل نمبر باندې يو يو نور مناسب سوال کولې شی |
|
|
Please wait for the interpreter to translate your question. |
|
|
meheRbaanee okRlee taRjomaan taa intizaaR okRlee che taaso sawaal taRjoma kRlee |
|
مهربانی وکړی ترجمان ته انتظار وکړی چه تاسو سوال ترجمه کړی |
|
|
Please wait for the interpreter to translate your answer. |
|
|
meheRbaanee okRlee taRjomaan taa intizaaR okRlee che taaso jawaab taRjoma kRlee |
|
مهربانی وکړی ترجمان ته انتظار وکړی چه تاسو جواب ترجمه کړی |
|
|
That is a separate question; there may be time to address it later. |
|
|
daa yo beyl sawaal dey aw da dey jawaab waRkawalo taa wRosta la waKht shta |
|
دا يو بيل سوال دی او د دی جواب ورکولو ته وروسته له وخت شته |
|
|
We ran out of time. |
|
|
moong waKht na zyaat laRloo |
|
مونږ وخت نه زېات ﻻړو |
|
|
If he promised you information, be sure to give your contact information to ____. |
|
|
kaa aghaa taaso saRaa da maaloomaat waRkawalo waadaa kRlee wee no daa KhabaRaa yakeenee kRlaa che Khpal da Raabtey maaloomaat ___ taa waRkRlaa |
|
که هغه تاسو سره د معلومات ورکولو وعده کړی وی نو دا خبره يقينی کړه چه خپل د رابطې معلومات ___ ته ورکړه |
|
|
If she promised you information, be sure to give your contact information to her. |
|
|
kaa aghey taaso saRaa da maaloomaat waRkawalo waadaa kRlee wee no daa KhabaRaa yakeenee kRlaa che Khpal da Raabtey maaloomaat aghey ta waRkRlaa |
|
که هغې تاسو سره د معلومات ورکولو وعده کړی وی نو دا خبره يقينی کړه چه خپل د رابطې معلومات هغې ته ورکړه |
|
|
If I promised you information, be sure to give your contact information to me. |
|
|
kaa maa taaso saRaa da maaloomaat waRkawalo waadaa kRlee wee no daa KhabaRaa yakeenee kRlaa che Khpal da Raabtey maaloomaat maa taa RaakRla |
|
که ما تاسو سره د معلومات ورکولو وعده کړی وی نو دا خبره يقينی کړه چه خپل د رابطې معلومات ما ته راکړه |
|
|
Another session will take place later today. |
|
|
bal ijlaas ba nan naawaKhta keegee |
|
بل اجلاس به نن ناوخته کيږی |
|
|
Thanks for your cooperation. |
|
|
taaso da ta-aawun naa deyRa-deyRa manana |
|
تاسو د تعاون نه ډيره ډيره مننه |
|