 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
tu shenaaKhate kaaRt laRey? |
 |
ته شناخت کارت لري؟ |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
shenaaKhate kaaRt dey RaawoKhaayaa |
 |
شناخت کارت دی راوښیه |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
pa dey zaay key tsumRa Khalak zhund kaa? |
 |
په دی ځای کې څومره خلک ژوند کا؟ |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
dadey mantakey masheR tsug dey? |
 |
ددی منطقی مشر څوک دی؟ |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
da hagha tse noom dey? |
 |
د هغه څه نوم دی؟ |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
lutfan noom ye wuleekaa |
 |
لطفآ نوم ېی ولیکه |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
moong taa masheR RaawoKhaayaa |
 |
مونږ ته مشر راوښیه |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
pa dey mantaqa key tsumRa Khazee aw saRee zhund kaa? |
 |
په دی منطقه کی څومره ښځی او سری ژوند کا؟ |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
tsumRa maashomaan delta zhund kaa? |
 |
څومره ماشومان دلته ژوند کا؟ |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
delta da maashomaano maktaboona shtaa? |
 |
دلته د ماشومانو مکتبونه شته؟ |
 |
 |
Are there any teachers? |
 |
 |
delta Khowunkee shtaa? |
 |
دلته ښوونکی شته؟ |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
delta teshee wodaaney shtaa? |
 |
دلته تشی ودانی شته؟ |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
delta da dee zaay polis shtaa? |
 |
دلته د دی ځای پولیس شته؟ |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
delta da Khalko da amneeyat mosool tsug dey? |
 |
دلته د خلکو د امنیت مسوول څوک دی؟ |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
da oR na da saatelo mosool tsug dey? |
 |
د اور نه د ساتلو مسوول څوک دی؟ |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
da oR da gul kawolo da paaRa saamaan laRey? |
 |
د اور د کل کولو دپاره سامان لري؟ |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
da etfaa-eeyaa motoR laRey? |
 |
د اطفاییه موټر لری؟ |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
ka takaR wushee no chaa ta baa KhabaR waRkRee? |
 |
که ټکر وشی نو چا ته به خبر ورکوی؟ |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
delta da 'aajel amleeyaato da paaRa motoRoona laRey? |
 |
دلته د عاجل عملیاتو د پاره موټرونه لری؟ |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
pa dey zaay key tsumRa telefonoona laRey? |
 |
په دی ځای کې څومره تیلفونونه لړي؟ |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
tsumRa koRoona delta telefoonana laRey? |
 |
څومره کورونه دلته تیلفونونه لړي؟ |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
delta da polis taana shtaa? |
 |
دلته د پولیس ټانه شته؟ |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
tsumRa kaaRkonaan us hum pa kaaR key dey? |
 |
څومره کارکنان اوس هم په کار کې دی؟ |
 |
 |
What's the means of communication? |
 |
 |
da KhabeRo aateRo da paaRa tse seestem dey? |
 |
د خبرو اټرو د پاره څه سیستم دی؟ |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
da polis taana da aamReekaa da mRasta na ba gheyR kaaR koweley shee aw ka na? |
 |
د پولیس ټانه د امریکا د مرسته نه به غیر کار کولی شی او که نه؟ |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
aayaa da aamReekaa qowaa da dey zaay pa polis bandey etekaa koweley shee aw ka na? |
 |
آیا د امریکا قواه د دی ځای په پولیس بانډې اتکا کولی شی او که نه؟ |
 |
 |
How many vehicles are available? |
 |
 |
tsumRa motoRoona mojood dey? |
 |
څومره موټرونه موجود دی؟ |
 |
 |
What is the telephone number? |
 |
 |
da telefon naambaR tsa dey? |
 |
د تیلفون نمبر څه دی؟ |
 |
 |
Do you use radio communications? |
 |
 |
staaso da Raadeeyo pa waaseta KhabaRee kawee? |
 |
ستاسو د رادیو په واسطه خبری کوي؟ |
 |