 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
lutfan sabaR wokRa che taRjomaan Raashee |
 |
لطفآ صبر وکره چه ترجمان راشی |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
lutfan kamiRa dey banda kRaa |
 |
لطفآ کمره دی بنده کره |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
lutfan teyp dey band kRaa |
 |
لطفآ تیپ دی بند کره |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
da wazeefey da asaasee wasulo da kaapee waaKhla |
 |
د وظیفی د اساسی اصولو دا کاپی واخله |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
ka da wazeefey da asaasee wasulo saRa Raazee noR pa dey zey bandey emzaa wokRa |
 |
که د وظیفی د اساسی اصولو سره راضی ېئ نور په دی ځای باندې امضا وکره |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
da da 'awaamee Khalko da chaaRo daftaR na dey |
 |
دا د عوامو خلکو د چارو دفتر نه دی |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
zu Rasmee nomaayanda ne yam |
 |
زه رسمی نماینده نه یم |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
da haghey zeRah na gho-aaRee che mosaaheba wukRee |
 |
د هغه زره نه غواړی چه مصاحبه ورکری |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
da haghey zeRah na gho-aaRee che mosaaheba wukRee |
 |
د هغی زره نه غواری چه مصاحبه ورکری |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
delta 'aksoona maa aKhala |
 |
دلته عکسونه مه اخله |
 |
 |
Do not take videos here. |
 |
 |
delta filam maa aKhala |
 |
دلته فلم مه اخله |
 |
 |
Do not take photos of this place. |
 |
 |
da dey zaay 'aksoona maa aKhala |
 |
د دی ځای عکسونه مه اخله |
 |
 |
Do not take videos of this place. |
 |
 |
da dey zaay filmoona maa aKhala |
 |
د دی ځای فلمونه مه اخله |
 |
 |
Do not take photos of this piece of equipment. |
 |
 |
da saamaan da dagha poRze 'akas maa aKhala |
 |
د سامان د دغه پورزی عکس مه اخله |
 |
 |
Do not take videos of this piece of equipment. |
 |
 |
da saamaan da dey poRze filam maa aKhala |
 |
د سامان د دی پورزی فلم مه اخله |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
ta dagha zaay ta us nanawataley ne shee |
 |
ته دغه ځای ته اوس ننوتلی نه شی |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
da amneeyat pa KhateR da dagha sawaal jawaab na sham daRkawaley |
 |
د امنیت په خاطر,د دغه سوال ځواب نه شم درکولی |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
taR tso che tah-qeeqaat Khalaas shawee na wee noR taR haghey poRe zoh da de sawaal jawaab na sham daRkawaley |
 |
تر څو چه تحقیقات خلاص شوی نه وی نور تر هغی پوری زه د دی سوال ځواب نه شم درکولی |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da kaaRkonaan o dey saamaanoono dey te'daad KhabaRee ne shoo kawaley |
 |
مونږ د رادیو او تلویزیون سره د کارکونانو او د سامانونو د تعداد خبری نه شو کولی |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da Raatoloonko 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |
 |
مونږ د رادیو او تلویزیون سره د راتلونکو عملیاتو په باره کې بحث نه کوو |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da atomee 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |
 |
مون د رادیو او تلویزیون سره د اتومی عملیاتو په باره کې بحث نه کوو |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da kemeeyawee 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |
 |
مونږ د رادیو او تلویزیون سره د کیمیاوی عملیاتو په باره کې بحث نه کوو |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da bayaalozhee 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |
 |
مونږ د رادیو او تلویزیون سره د بیالوژیکې عملیاتو په باره کې بحث نه کوو |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
moong pa dagha mozoo' bandey ma'lomaat na laRoo |
 |
مونږ په دغه موضوع باندې معلومات نه لرو |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
taR tso poRey mo che da mRo shawo Khalko paalwono ta KhabaR na wey waRkawaRee taR haghey poRey moong numoonaa ne sho KhKaaRa kawelay |
 |
تر څو پوری مو چه د مړه شوو خلکو خپلوانو ته خبر نه وی ورکړی تر هغی پوری مونږ نومونه نه شو ښکاره کولی |
 |