|  | Please wait for an interpreter. |  |  | lutfan sabaR wokRa che taRjomaan Raashee |  | لطفآ صبر وکره چه ترجمان راشی | 
        
         |  | 
              
         |  | Please turn off your camera. |  |  | lutfan kamiRa dey banda kRaa |  | لطفآ کمره دی بنده کره | 
        
         |  | 
              
         |  | Please turn off your recorder. |  |  | lutfan teyp dey band kRaa |  | لطفآ تیپ دی بند کره | 
        
         |  | 
              
         |  | Here is a copy of our ground rules. |  |  | da wazeefey da asaasee wasulo da kaapee waaKhla |  | د وظیفی د اساسی اصولو دا کاپی واخله | 
        
         |  | 
              
         |  | Sign here if you agree to follow the ground rules. |  |  | ka da wazeefey da asaasee wasulo saRa Raazee noR pa dey zey bandey emzaa wokRa |  | که د وظیفی د اساسی اصولو سره راضی ېئ نور په دی ځای باندې امضا وکره | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | This is not the public affairs office. |  |  | da da 'awaamee Khalko da chaaRo daftaR na dey |  | دا د عوامو خلکو د چارو دفتر نه دی | 
        
         |  | 
              
         |  | I am not an official spokesperson. |  |  | zu Rasmee nomaayanda ne yam |  | زه رسمی نماینده نه یم | 
        
         |  | 
              
         |  | He does not wish to give an interview. |  |  | da haghey zeRah na gho-aaRee che mosaaheba wukRee |  | د هغه زره نه غواړی چه مصاحبه ورکری | 
        
         |  | 
              
         |  | She does not wish to give an interview. |  |  | da haghey zeRah na gho-aaRee che mosaaheba wukRee |  | د هغی زره نه غواری چه مصاحبه ورکری | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take photos here. |  |  | delta 'aksoona maa aKhala |  | دلته عکسونه مه اخله | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | Do not take videos here. |  |  | delta filam maa aKhala |  | دلته فلم مه اخله | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take photos of this place. |  |  | da dey zaay 'aksoona maa aKhala |  | د دی ځای عکسونه مه اخله | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take videos of this place. |  |  | da dey zaay filmoona maa aKhala |  | د دی ځای فلمونه مه اخله | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take photos of this piece of equipment. |  |  | da saamaan da dagha poRze 'akas maa aKhala |  | د سامان د دغه پورزی عکس مه اخله | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take videos of this piece of equipment. |  |  | da saamaan da dey poRze filam maa aKhala |  | د سامان د دی پورزی فلم مه اخله | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | You cannot enter this area now. |  |  | ta dagha zaay ta us nanawataley ne shee |  | ته دغه ځای ته اوس ننوتلی نه شی | 
        
         |  | 
              
         |  | For security reasons, I cannot address this question. |  |  | da amneeyat pa KhateR da dagha sawaal jawaab na sham daRkawaley |  | د امنیت په خاطر,د دغه سوال ځواب نه شم درکولی | 
        
         |  | 
              
         |  | I cannot address that question until the investigation is finished. |  |  | taR tso che tah-qeeqaat Khalaas shawee na wee noR taR haghey poRe zoh da de sawaal jawaab na sham daRkawaley |  | تر څو چه تحقیقات خلاص شوی نه وی نور تر  هغی پوری زه د دی سوال ځواب نه شم درکولی | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |  |  | moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da kaaRkonaan o dey saamaanoono dey te'daad KhabaRee ne shoo kawaley |  | مونږ د رادیو او تلویزیون سره د کارکونانو او د سامانونو د تعداد خبری نه شو کولی | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss future operations with the media. |  |  | moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da Raatoloonko 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |  | مونږ د رادیو او تلویزیون سره د راتلونکو عملیاتو په باره کې بحث نه کوو | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | We do not discuss nuclear operations with the media. |  |  | moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da atomee 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |  | مون د رادیو او تلویزیون سره د اتومی عملیاتو په باره کې بحث نه کوو | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss chemical operations with the media. |  |  | moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da kemeeyawee 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |  | مونږ د رادیو او تلویزیون سره د کیمیاوی عملیاتو په باره کې بحث نه کوو | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss biological operations with the media. |  |  | moong da Raadeeyo o televeezhan saRa da bayaalozhee 'amaleeyaato pa baaRa kee bahas ne kawoo |  | مونږ د رادیو او تلویزیون سره د بیالوژیکې عملیاتو په باره کې بحث نه کوو | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not have information on this subject. |  |  | moong pa dagha mozoo' bandey ma'lomaat na laRoo |  | مونږ په دغه موضوع باندې معلومات نه لرو | 
        
         |  | 
              
         |  | Names cannot be released until victims' relatives are notified. |  |  | taR tso poRey mo che da mRo shawo Khalko paalwono ta KhabaR na wey waRkawaRee taR haghey poRey moong numoonaa ne sho KhKaaRa kawelay |  | تر څو پوری مو چه د مړه شوو خلکو خپلوانو ته خبر نه وی ورکړی تر هغی پوری مونږ نومونه نه شو ښکاره کولی | 
        
         |  |