|
The name of the village |
|
|
nazva tey vshee |
|
Nazwa tej wsi. |
|
|
The location of the village |
|
|
powozhenye tey vshee |
|
Położenie tej wsi. |
|
|
Is there road access for cars? |
|
|
che doHojee tam droga poobleechna? |
|
Czy dochodzi tam droga publiczna? |
|
|
Is there a road access for four-wheel drive? |
|
|
che yest tam droga dla poyazdoof terenoveeH? |
|
Czy jest tam droga dla pojazdów terenowych? |
|
|
Is there a road access for trucks? |
|
|
che yest tam droga dla chenzharovek? |
|
Czy jest tam droga dla ciężarówek? |
|
|
Is the road accessible in the winter? |
|
|
che ta droga yest psheyezdna vzheemye? |
|
Czy ta droga jest przejezdna w zimie? |
|
|
What is the number of the current population? |
|
|
eele loodnoshchee yest tam obetznye? |
|
Ile ludności jest tam obecnie? |
|
|
How many children are there? |
|
|
eele yest tam jechee? |
|
Ile jest tam dzieci? |
|
|
How many men are there? |
|
|
eeloo menshtezn yest tam? |
|
Ilu meżczyzn jest tam? |
|
|
How many women are there? |
|
|
eele yest tam kobyet? |
|
Ile jest tam kobiet? |
|
|
How many locals are there? |
|
|
eeloo rodoveeteH myeshkantzoof yest tam? |
|
Ilu rodowitych mieszkańców jest tam? |
|
|
How many refugees are there? |
|
|
eeloo ooHodchoof yest tam? |
|
Ilu uchodźców jest tam? |
|
|
How many returnees are there? |
|
|
eele yest tam osoob, ktoore povroocheewe? |
|
Ile jest tam osób, które powróciły? |
|
|
Who is the community leader? |
|
|
kto stoy na chele tey spoechnoshchee? |
|
Kto stoi na czele tej społeczności? |
|
|
Who is responsible for food distribution? |
|
|
kto odpovyada za rozprovadzanye zhevnoshchee? |
|
Kto odpowiada za rozprowadzanie żywności? |
|
|
Where is the local warehouse? |
|
|
gje yest lokalne magazen? |
|
Gdzie jest lokalny magazyn? |
|
|
Is there a storage facility? |
|
|
che son tam yakeesh magazene? |
|
Czy są tam jakieś magazyny? |
|
|
Is this village used for secondary distribution? |
|
|
che yest ta vyesh oozhevanya do ftoornye destrebootzee? |
|
Czy jest ta wieś używana do wtórnej dystrybucji? |
|
|
Which villages receive assistance from this village? |
|
|
ktoore vshe otshemooyon pomotz od tey vshee? |
|
Które wsie otrzymują pomoc od tej wsi? |
|
|
How many damaged houses in this village? |
|
|
eele yest ooshkodzoneH domoov vtey vshee? |
|
Ile jest uszkodzonych domów w tej wsi? |
|
|
How many unfinished houses in this village? |
|
|
eele yest nyevekontzoneH domoov vtey vshee? |
|
Ile jest niewykończonych domów w tej wsi? |
|
|
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
|
|
che oolegwe ooskodzenyoo yakeesh dome venyeekoo jawan voyenneeH? |
|
Czy uległy uszkodzeniu jakieś domy w wyniku działań wojennych? |
|
|
Is there a school in the village? |
|
|
che ve vshee yest shkowa? |
|
Czy we wsi jest szkoła? |
|
|
Is there a church in the village? |
|
|
che yest koshtyoo ve vshee? |
|
Czy jest kościół we wsi? |
|
|
Is there a bakery? |
|
|
che yest tam pyekarnya? |
|
Czy jest tam piekarnia? |
|