![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have an identity card? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
mache yakeesh dovood toshsamoshche? |
![](graphics/spacer.gif) |
Macie jakiś dowód tożsamości? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Show me your identification. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pokashche dovood toshsamoshche |
![](graphics/spacer.gif) |
Pokażcie dowód tożsamości. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many people live in this area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eeloo loojee myeshka ftem reyonye? |
![](graphics/spacer.gif) |
Ilu ludzi mieszka w tym rejonie? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is the leader of this community? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kto stoyee na chele tey spoyechnoshche? |
![](graphics/spacer.gif) |
Kto stoi na czele tej społeczności? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is his name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yak shen nazeva ta osoba? |
![](graphics/spacer.gif) |
Jak się nazywa ta osoba? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please write down his name. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
proshe napeesach to nazveesko |
![](graphics/spacer.gif) |
Proszę napisać to nazwisko. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Show us the leader. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
zaprovache meenye do shefa vats lokalneH |
![](graphics/spacer.gif) |
Zaprowadźcie mnie do szefa władz lokalnych. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many men and women live in this community? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eeloo menshtezn ee kobyet zheye ftey spoyechnoshche? |
![](graphics/spacer.gif) |
Ilu mężczyzn i kobiet żyje w tej społeczności? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many children live here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eele jechee zheye too? |
![](graphics/spacer.gif) |
Ile dzieci żyje tu? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there schools here for the children? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che son too shkowe dla teeH djeche? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy są tu szkoły dla tych dzieci? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there enough potable water for the people? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che yest veestartchayontsa eeloshch vode peetne? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy jest wystarczająca ilość wody pitnej? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a water well? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che yest too yakash stoodnya? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy jest tu jakaś studnia? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a public fountain? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che yest too yakash poobleechna fontanna? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy jest tu jakaś publiczna fontanna? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any medics here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che son too yakeesh soozhbe saneetarne? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy są tu jakieś służby sanitarne? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any engineers? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che son too yatseesh eenzhenyerovye? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy są tu jacyś inżynierowie? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any teachers? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che son too yatseesh nawooteechele? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy są tu jacyś nauczyciele? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there empty buildings here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che son too yakeesh pooste boodenkee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy są tu jakieś puste budynki? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a local police force? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che yest too poleetseeya? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy jest tu policja? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is responsible for public safety here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kto too odpovyada za wat ee porzhondek? |
![](graphics/spacer.gif) |
Kto tu odpowiada za ład i porządek? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Whose responsibility is fire protection? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kto odpovyada za oHronen pshechefpozharovon? |
![](graphics/spacer.gif) |
Kto odpowiada za ochronę przeciwpożarową? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have fire fighting equipment? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che mache yakeesh shpent pshechefpozharove? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy macie jakiś sprzęt przeciwpożarowy? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have a fire engine? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che mache vooz pozharnyetse? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy macie wóz pożarniczy? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who do you call in case of an accident? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kogo zavyedameyache o vepadka? |
![](graphics/spacer.gif) |
Kogo zawiadamiacie o wypadkach? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there operational emergency vehicles here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che son too spravne poyazde surshb ratoonkoveH? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy są tu sprawne pojazdy służb ratunkowych? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many telephones do you have in the area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eele telefonoof mache tem reyonye? |
![](graphics/spacer.gif) |
Ile telefonów macie w tym rejonie? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many homes have telephones here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
v eeloo domaH son telefone v tem reyonye? |
![](graphics/spacer.gif) |
W ilu domach są telefony w tym rejonie? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a functioning police station? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che foonktsewooyone to posteroonek poleetsee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy funkcjonuje tu posterunek policji? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many personnel are still on the job? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eele osoob tam nadal pratsooye? |
![](graphics/spacer.gif) |
Ile osób tam nadal pracuje? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What's the means of communication? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yake mayon shrodkee woonchnoshchee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Jakie mają środki łączności? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che posteroonek poleeetsee mozhe foonktsewoonovach normalnye bez pomotse amereekanyske? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy posterunek policji może funkcjonować normalnie bez pomocy amerykańskiej? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che shewe amereekanyske mogon leechech na pomots lokalne poleetsee yeshlee zayzhdye taka potsheba? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy siły amerykańskie mogą liczyć na pomoc lokalnej policji jeśli zajdzie taka potrzeba? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many vehicles are available? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eele yest dostenpniH poyazdof? |
![](graphics/spacer.gif) |
Ile jest dostępnych pojazdów? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the telephone number? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yakee yest tam numer telefono? |
![](graphics/spacer.gif) |
Jaki jest tam numer telefonu? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you use radio communications? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
che oozhevache wonshnoshche radeeove? |
![](graphics/spacer.gif) |
Czy używacie łączności radiowej? |
![](graphics/breakLine.gif) |