 |
|
 |
Do not stop if the convoy is attacked! |
 |
 |
nye zatshemevats shen yeshlee konvoy zostanye zatakovane! |
 |
Nie zatrzymywać się jeśli konwój zostanie zaatakowany! |
 |
 |
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
 |
 |
yetche meeneemoom tshee keelometre zanyeem shen zatshemache |
 |
Jedźcie minimum trzy kilometry zanim się zatrzymacie. |
 |
 |
Following distance is 100m on open highway. |
 |
 |
na otfarteH shosaH ootshemevaH deestans stoo metrov |
 |
Na otwartych szosach utrzymywać dystans stu metrów. |
 |
 |
Following distance is 50m in towns. |
 |
 |
vterenye zaboodovanem ootshemevaH deestans peedyeesheentsoo metrov |
 |
W terenie zabudowanym utrzymywać dystans pięćdziesięciu metrów. |
 |
 |
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
 |
 |
pshe zatshemanyo vroHoo ootshemevach veestarchayontse deestans myendze poyazdamee, abe mootz omeenonch eenne poyazde vrazhe konyechnoshchee |
 |
Przy zatrzymaniu w ruchu utrzymywać wystarczający dystans między pojazdami, aby móc ominąć inne pojazdy w razie konieczności. |
 |
 |
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
 |
 |
yeshlee stracheeche kontakt vzrokove skonvoyem, zvolneeche, chekayche na poyazd voystkove ee yeche za neem |
 |
Jeśli stracicie kontakt wzrokowy z konwojem, zwolnijcie, czekajcie na pojazd wojskowy i jedźcie za nim. |
 |
 |
No weapons. |
 |
 |
zhadne bronyee |
 |
Żadnej broni. |
 |
 |
No cell phone use. |
 |
 |
nye oozhevach telefonoof komoorkove |
 |
Nie używać telefonów komórkowych. |
 |
 |
Do not throw food or water to the locals. |
 |
 |
nye rozdavach zhevnoshche loob vode vshrood loodnoshche |
 |
Nie rozdawać żywności lub wody wśród ludności. |
 |
 |
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
 |
 |
nye shmecheech na terenye voyskovem loob obozoveeska |
 |
Nie śmiecić na terenie wojskowym lub obozowiskach. |
 |
 |
Go around any broken down truck in the convoy. |
 |
 |
omeeyach vshelkye zepsoote chenzarovkee vkonvoyoo |
 |
Omijać wszelkie zepsute ciężarówki w konwoju. |
 |
 |
No flashing beacons. |
 |
 |
nye vowanchech shvatow meegayontse |
 |
Nie włączać świateł migających. |
 |
 |
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
 |
 |
tankovach poyazd na kazhdem postoyoo |
 |
Tankować pojazd na każdym postoju. |
 |
 |
Food is provided at some military camps when available. |
 |
 |
poshoolkee son servovane na nyektooreH obozoveeskaH voyskoveH |
 |
Posiłki są serwowane na niektórych obozowiskach wojskowych. |
 |
 |
Bring plenty of food and water with you. |
 |
 |
zabrach ze sobon doozho yedzenya ee vode |
 |
Zabrać ze sobą dużo jedzenia i wody. |
 |
 |
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
 |
 |
yeshlee moosheeche shen zatshemach zyakeegokolvek povodoo, a konvoy yedye dale, chekayche na pomots ze strone voyska |
 |
Jeśli musicie się zatrzymać z jakiegokolwiek powodu, a konwój jedzie dalej, czekajcie na pomoc ze strony wojska. |
 |
 |
They will escort you back into position. |
 |
 |
onyee poprovadzon vas zpovrotem na vashe stanoveesko |
 |
Oni poprowadzą was z powrotem na wasze stanowisko. |
 |
 |
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
 |
 |
nye kwoochech shen zeeneeme kyerovtskamee o meeste vkonvoyoo |
 |
Nie kłócić się z innymi kierowcami o miejsce w konwoju. |
 |
 |
Drive in a single file. |
 |
 |
posovayche shen yeden za droogeem (genshego) |
 |
Posuwajcie się jeden za drugim (gęsiego). |
 |
 |
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
 |
 |
bonche gotovee zatshemach shen ee pomoots zepsootem chenzarovkoom |
 |
Bądźcie gotowi zatrzymać się i pomóc zepsutym ciężarówkom. |
 |
 |
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
 |
 |
zgwshayche dovootsee konvoyoo vshelke probleme z eenneemee ketovtsamee |
 |
Zgłaszajcie dowódcy konwoju wszelkie problemy z innymi kierowcami. |
 |
 |
No drug or alcohol use while driving. |
 |
 |
zakas oozhevanya narkotekoof ee alkoholoo vshashe yazde |
 |
Zakaz używania narkotyków i alkoholu w czasie jazdy. |
 |
 |
Know how to change tires and have proper tools. |
 |
 |
oopevnyeeche shen, zhe mache vwashcheeve nazhenyja ee oomeeyche zmeeynach kowa |
 |
Upewnijcie się, że macie właściwe narzędzia i umiecie zmieniać koła. |
 |
 |
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
 |
 |
keerovtse odpovyadayon za wadoonek leene, wayntsooHe ee opone |
 |
Kierowcy odpowiadają za ładunek, liny, łańcuchy i opony. |
 |
 |
Check every time the convoy stops. |
 |
 |
spravzayche na kazhdem postoyoo konvoyoo |
 |
Sprawdzajcie na każdym postoju konwoju. |
 |
|
|
 |