 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
kee tuhardey kol pehichaan pateR he? |
 |
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਚਾਨ ਪਤ੍ਰ ਹੈ? |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
menoo apnee pehichaan deekaao |
 |
ਮੈਂਨੂ ਆਪਣੀ ਪਹਚਾਨ ਦਿਖਾਉ |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
ey elaakye vich kiney lok gRendey han? |
 |
ਇਹ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਕਿਨੇ ਲੋਕ ਰਹਿਂਦੇ ਹਨ? |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
is kom daa leedaR kon he? |
 |
ਇਸ ਕੌਮ ਦਾ ਲੀਡਰ ਕੌਣ ਹੈ? |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
osdaa naa kee he? |
 |
ਉਸਦਾ ਨਾਂ ਕੀ ਹੈ? |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
kiRpaa kaR key os daa naa liko? |
 |
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ? |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
saanoo apnaa leedaR de kaao |
 |
ਸਾਨੂੰ ਅਪਣਾ ਲੀਡਰ ਦਿਖਾਉ |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
ey kom vich kiney maRd tekinee jenaaneeyaa Reneeyaa han? |
 |
ਇਹ ਕੌਮ ਵਿਚ ਕਿਨੇ ਮਰਦ ਤੇ ਕਿਨੀ ਜਨਾਨਿਆਂ ਰਹਂਦੀਆਂ ਹਨ? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
etey kiney bachey Rendey han? |
 |
ਐਥੇ ਕਿਨੇ ਬਚ੍ਚੇ ਰਹਿਂਦੇ ਹਨ? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
kee etey bachyaaley skool he? |
 |
ਕੀ ਇਥੇ ਬਚ੍ਚਾਂ ਲਈ ਸਕੂਲ ਹੈ? |
 |
 |
Are there any teachers? |
 |
 |
kee etey adyaapek han? |
 |
ਕੀ ਇਥੇ ਅਧਿਆਪਕ ਹਨ? |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
kee etey kaalee emaaRtaa he? |
 |
ਕੀ ਇਥੇ ਖਾਲੀ ਇਮਾਰਤਾਂ ਹੈ? |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
kee etey staanik polis he? |
 |
ਕੀ ਇਥੇ ਸਥਾਨਕ ਪੂਲਿਸ ਹੈ? |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
etey lokaan dee hifaazat ley kon jeemawaaR he? |
 |
ਇਥੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹਿਫਾਜਤ ਲਈ ਕੁਣ ਜਿੱਮੇਵਾਰ ਹੈ? |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
aag to vichaanaa kis dee jameewaaRee he? |
 |
ਅੱਗ ਤੋਂ ਬਚਾਣਾ ਕਿਸ ਦੀ ਜਿੱਮੇਵਾਰੀ ਹੈ? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
kee tuhardey kol aag bejaan daa op kaRan he? |
 |
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆੱਗ ਬੁਝਾਣ ਦਾ ੳਪਕਰਣ ਹੈ? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
kee tuhardey kol faayeR enjin he? |
 |
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਯਰ ਇਂਜਨ ਹੈ? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
deRogat naa dee haalat vich toosee kis noo belaandey ho? |
 |
ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਤੁਸੀ ਕਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਂਦੇ ਹੋ? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
kee etey aapReyshanal emeRjinsee gaRdeeyaa han? |
 |
ਕੀ ਇਥੇ ਆਪਰੇਸ਼ਨਲ ਇਮਰਜੇਂਸੀ ਗੱਡੀਆ ਹਨ? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
is elaakye vich kiney teleefon han? |
 |
ਇਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਕਿਨੇ ਟੇਲੀਫੋਨ ਹਨ? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
etey kiney kaRaa vich teleefon han? |
 |
ਇਥੇ ਕਿਨੇ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਟੇਲੀਫੋਨ ਹਨ? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
kee etey kowee taanaa kam kaRdaa he? |
 |
ਕੀ ਇਥੇ ਕੋਈ ਥਾਣਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
kiney aadmee honey kam otey han? |
 |
ਕਿੱਨੇ ਆਦਮੀ ਹੁਣੇ ਕੰਮ ਉੱਤੇ ਹਨ? |
 |
 |
What’s the means of communication? |
 |
 |
sanchaaR daa saadan kee he? |
 |
ਸਂਚਾਰ ਦਾ ਸਾਧਨ ਕੀ ਹੈ? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
kee taanaa benaa amReekee madad dey teek taRa kam kaRdaa he? |
 |
ਕੀ ਥਾਣਾ ਬਿਨਾ ਅਮਰੀਕੀ ਮਦਦ ਦੇ ਠੀਕ ਤਰਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
kee amReekee fojaa jaRooRat dee anoosaaR aapnee dutee ley lokal polis otey neRbeR han? |
 |
ਕੀ ਅਮਰੀਕੀ ਫੌਜਾਂ ਜਰੂਰਤ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੀ ਡਿਯੂਟੀ ਲਈ ਲੋਕਲ ਪੁਲਿਸ ਉਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹਨ? |
 |
 |
How many vehicles are available? |
 |
 |
kiney gardeeya maajood han? |
 |
ਕਿਨੀ ਗੱਡੀਆ ਮੌਜੂਦ ਹਨ? |
 |
 |
What is the telephone number? |
 |
 |
teleefon naambaR kee he? |
 |
ਟੇਲੀਫੋਨ ਨਂਥਰ ਕੀ ਹੈ? |
 |
 |
Do you use radio communications? |
 |
 |
kee toosee Reydiyo sanchaaaR istemaal kaRdey ho? |
 |
ਕੀ ਤੁਸੀ ਰੇਡਿਓ ਸਂਚਾਰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
 |