|
Do you have an identity card? |
|
|
kee tuhardey kol pehichaan pateR he? |
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਚਾਨ ਪਤ੍ਰ ਹੈ? |
|
|
Show me your identification. |
|
|
menoo apnee pehichaan deekaao |
|
ਮੈਂਨੂ ਆਪਣੀ ਪਹਚਾਨ ਦਿਖਾਉ |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
ey elaakye vich kiney lok gRendey han? |
|
ਇਹ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਕਿਨੇ ਲੋਕ ਰਹਿਂਦੇ ਹਨ? |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
is kom daa leedaR kon he? |
|
ਇਸ ਕੌਮ ਦਾ ਲੀਡਰ ਕੌਣ ਹੈ? |
|
|
What is his name? |
|
|
osdaa naa kee he? |
|
ਉਸਦਾ ਨਾਂ ਕੀ ਹੈ? |
|
|
Please write down his name. |
|
|
kiRpaa kaR key os daa naa liko? |
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ? |
|
|
Show us the leader. |
|
|
saanoo apnaa leedaR de kaao |
|
ਸਾਨੂੰ ਅਪਣਾ ਲੀਡਰ ਦਿਖਾਉ |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
ey kom vich kiney maRd tekinee jenaaneeyaa Reneeyaa han? |
|
ਇਹ ਕੌਮ ਵਿਚ ਕਿਨੇ ਮਰਦ ਤੇ ਕਿਨੀ ਜਨਾਨਿਆਂ ਰਹਂਦੀਆਂ ਹਨ? |
|
|
How many children live here? |
|
|
etey kiney bachey Rendey han? |
|
ਐਥੇ ਕਿਨੇ ਬਚ੍ਚੇ ਰਹਿਂਦੇ ਹਨ? |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
kee etey bachyaaley skool he? |
|
ਕੀ ਇਥੇ ਬਚ੍ਚਾਂ ਲਈ ਸਕੂਲ ਹੈ? |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
kee etey adyaapek han? |
|
ਕੀ ਇਥੇ ਅਧਿਆਪਕ ਹਨ? |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
kee etey kaalee emaaRtaa he? |
|
ਕੀ ਇਥੇ ਖਾਲੀ ਇਮਾਰਤਾਂ ਹੈ? |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
kee etey staanik polis he? |
|
ਕੀ ਇਥੇ ਸਥਾਨਕ ਪੂਲਿਸ ਹੈ? |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
etey lokaan dee hifaazat ley kon jeemawaaR he? |
|
ਇਥੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹਿਫਾਜਤ ਲਈ ਕੁਣ ਜਿੱਮੇਵਾਰ ਹੈ? |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
aag to vichaanaa kis dee jameewaaRee he? |
|
ਅੱਗ ਤੋਂ ਬਚਾਣਾ ਕਿਸ ਦੀ ਜਿੱਮੇਵਾਰੀ ਹੈ? |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
kee tuhardey kol aag bejaan daa op kaRan he? |
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆੱਗ ਬੁਝਾਣ ਦਾ ੳਪਕਰਣ ਹੈ? |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
kee tuhardey kol faayeR enjin he? |
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਯਰ ਇਂਜਨ ਹੈ? |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
deRogat naa dee haalat vich toosee kis noo belaandey ho? |
|
ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਤੁਸੀ ਕਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਂਦੇ ਹੋ? |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
kee etey aapReyshanal emeRjinsee gaRdeeyaa han? |
|
ਕੀ ਇਥੇ ਆਪਰੇਸ਼ਨਲ ਇਮਰਜੇਂਸੀ ਗੱਡੀਆ ਹਨ? |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
is elaakye vich kiney teleefon han? |
|
ਇਸ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਕਿਨੇ ਟੇਲੀਫੋਨ ਹਨ? |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
etey kiney kaRaa vich teleefon han? |
|
ਇਥੇ ਕਿਨੇ ਘਰਾਂ ਵਿਚ ਟੇਲੀਫੋਨ ਹਨ? |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
kee etey kowee taanaa kam kaRdaa he? |
|
ਕੀ ਇਥੇ ਕੋਈ ਥਾਣਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
kiney aadmee honey kam otey han? |
|
ਕਿੱਨੇ ਆਦਮੀ ਹੁਣੇ ਕੰਮ ਉੱਤੇ ਹਨ? |
|
|
What’s the means of communication? |
|
|
sanchaaR daa saadan kee he? |
|
ਸਂਚਾਰ ਦਾ ਸਾਧਨ ਕੀ ਹੈ? |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
kee taanaa benaa amReekee madad dey teek taRa kam kaRdaa he? |
|
ਕੀ ਥਾਣਾ ਬਿਨਾ ਅਮਰੀਕੀ ਮਦਦ ਦੇ ਠੀਕ ਤਰਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
kee amReekee fojaa jaRooRat dee anoosaaR aapnee dutee ley lokal polis otey neRbeR han? |
|
ਕੀ ਅਮਰੀਕੀ ਫੌਜਾਂ ਜਰੂਰਤ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੀ ਡਿਯੂਟੀ ਲਈ ਲੋਕਲ ਪੁਲਿਸ ਉਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹਨ? |
|
|
How many vehicles are available? |
|
|
kiney gardeeya maajood han? |
|
ਕਿਨੀ ਗੱਡੀਆ ਮੌਜੂਦ ਹਨ? |
|
|
What is the telephone number? |
|
|
teleefon naambaR kee he? |
|
ਟੇਲੀਫੋਨ ਨਂਥਰ ਕੀ ਹੈ? |
|
|
Do you use radio communications? |
|
|
kee toosee Reydiyo sanchaaaR istemaal kaRdey ho? |
|
ਕੀ ਤੁਸੀ ਰੇਡਿਓ ਸਂਚਾਰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
|