|
Who now occupies your farm? |
|
|
tuhardaa keyt huney kisdey kol han? |
|
ਤੁਹਾਡਾ ਖੇਤ ਹੁਣੇ ਕਿਸ ਦੇ ਕੋਲ ਹਨ? |
|
|
Have you talked with them? |
|
|
kee toosee osnaal gaal kitee? |
|
ਕੀ ਤੁਸੀ ਉਸ ਨਾਲ ਗਲ ਕੀਤੀ? |
|
|
Do you have documentation? |
|
|
kee tuhardey kol dastaaveyz han? |
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਦਸਤਾਵੇਜ ਹਨ? |
|
|
You think it’s dangerous? |
|
|
kee toosee samaz dey ho ey KhataRnaak he? |
|
ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਮਦੇ ਹੋ ਇਹ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ? |
|
|
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
|
|
aasee is maamley dee jaanch waastey opeeyukt adee kaaReyaa naal sampaRk kaRaangey |
|
ਅਸੀ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਵਾਸਤੇ ਉਪੳਕ੍ਤ ਅਧਿਕਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਸਂਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ |
|
|
Please know we will assist you. |
|
|
kiRpaa kaRkey samjo aasee tuhardee madad kaRaangey |
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਮਝੋ ਅਸੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗੇ |
|
|
you must allow the local authorities to conduct their investigation |
|
|
tuhaanoo lokal adee kaaRiyaanoo jaanch kaRan denee pegee |
|
ਤੁਹਾਨੂਂ ਲੋਕਲ ਅਧਿਕਾਰਿਆਂ ਨੂਂ ਜਾਂਚ ਕਰਣ ਦੇਣੀ ਪਏਗੀ |
|
|
You must go to the base and speak with an interpreter |
|
|
tuhaanoo beys jaanaa pegaa tedbaashee naal gal karnee pegee |
|
ਤੁਹਾਨੂਂ ਬੇਸ ਜਾਣਾ ਪਏਗਾ ਤੇ ਦੁਭਾਸ਼ਿਏ ਨਾਲ ਗਲ ਕਰਣੀ ਪਏਗੀ |
|
|
The name of the owner |
|
|
maalik daanaa |
|
ਮਾਲਿਕ ਦਾ ਨਾਂ |
|
|
The name of the property |
|
|
jaaydaad dey maalik daanaa |
|
ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਮਾਲਿਕ ਦਾ ਨਾਂ |
|