 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
oo vaas yest oodastavyeRyeneeye leechnastee? |
 |
У вас есть удостоверение личности? |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
pakaazheetye oodastavyeRyeneeye |
 |
Покажите удостоверение. |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
skolka lyoodyey zheevyot v-etam Raayonye? |
 |
Сколько людей живёт в этом районе? |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
kto glaavnwy v-etay myestnastee? |
 |
Кто главный в этой местности? |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
yevo eemyaa? |
 |
Его имя? |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
pazhaalooystaa, naapeesheetye yevo eemyaa |
 |
Пожалуйста, напишите его имя. |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
pakaazheetye, kto glaavnwy |
 |
Покажите, кто главный. |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
skolka moozhsheen ee zhyenshcheen pRazheevaayoot v-etay myestnastee? |
 |
Сколько мужчин и женщин проживают в этой местности? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
skolka zdyes pRazheevaayet dyetyey? |
 |
Сколько здесь проживает детей? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
zdyes yest shkolwy? |
 |
Здесь есть школы? |
 |
 |
Are there any teachers? |
 |
 |
zdyes yest oocheetyelyaa? |
 |
Здесь есть учителя? |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
zdyes yest poostooyoshcheeye zdaaneeyaa? |
 |
Здесь есть пустующие здания? |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
zdyes yest paleetsyeyskeeye seelwy? |
 |
Здесь есть полицейские силы? |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
kto zdyes atvyechaayet zaa abshchyestbyenooyoo byezapaasnast? |
 |
Кто здесь отвечает за общественную безопасность? |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
kto atvyechaayet zaa pazhaaRnooyoo byezapaasnast? |
 |
Кто отвечает за пожарную безопасность? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
oo vaas yest pazhaaRnaye snaaRyaazhyeneeye? |
 |
У вас есть пожарное снаряжение? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
zdyes yest pazhaaRnaayaa maasheenaa? |
 |
Здесь есть пожарная машина? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
kamoo zvaneet f-sloochaaye aavaaReeyee? |
 |
Кому звонить в случае аварии? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
yest tyeKhneechyeskee eespRaavnwy-ye tRaanspaRtnwy-ye sRyedstvaa aavaaReeynay sloozhbwy? |
 |
Есть технически исправные транспортные средства аварийной службы? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
skolka v-Raayonye tyelyefonaf? |
 |
Сколько в районе телефонов? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
skolka damof eemyeyoot tyelyefonwy? |
 |
Сколько домов имеют телефоны? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
yest dyeystvooyooshcheey paleetsyeyskeey oochaastak? |
 |
Есть действующий полицейский участок? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
skolka chelavyek yeshchyo naaKhodyaatsaa naa RaabocheeKh myestaaKh? |
 |
Сколько человек ещё находятся на рабочих местах? |
 |
 |
What's the means of communication? |
 |
 |
kaakeeye eespolzooyootsaa sRyedstvaa svyaazee? |
 |
Какие используются средства связи? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
paleetsyeyskeey oochaastak mozhyet naRmaalna foonktseeaneeRavaat byez pomashchee s-shaa? |
 |
Полицейский участок может нормально функционировать без помощи США? |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
mogoot lee vayenwy-ye seelwy s-shaa, pRee nyeabKhadeemastee, Raas-sheetvaat naa padyeRzhkoo sa staRany myestnay paleetseeyee? |
 |
Могут ли военные силы США, при необходимости, рассчитывать на поддержку со стороны местной полиции? |
 |
 |
How many vehicles are available? |
 |
 |
skolka yest maasheen? |
 |
Сколько есть машин? |
 |
 |
What is the telephone number? |
 |
 |
kaakoy nomyeR tyelyefonaa? |
 |
Какой номер телефона? |
 |
 |
Do you use radio communications? |
 |
 |
vwy polzooyetyes Raadeeosvyaazyoo? |
 |
Вы пользуетесь радиосвязью? |
 |