|
Do you have an identity card? |
|
|
oo vaas yest oodastavyeRyeneeye leechnastee? |
|
У вас есть удостоверение личности? |
|
|
Show me your identification. |
|
|
pakaazheetye oodastavyeRyeneeye |
|
Покажите удостоверение. |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
skolka lyoodyey zheevyot v-etam Raayonye? |
|
Сколько людей живёт в этом районе? |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
kto glaavnwy v-etay myestnastee? |
|
Кто главный в этой местности? |
|
|
What is his name? |
|
|
yevo eemyaa? |
|
Его имя? |
|
|
Please write down his name. |
|
|
pazhaalooystaa, naapeesheetye yevo eemyaa |
|
Пожалуйста, напишите его имя. |
|
|
Show us the leader. |
|
|
pakaazheetye, kto glaavnwy |
|
Покажите, кто главный. |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
skolka moozhsheen ee zhyenshcheen pRazheevaayoot v-etay myestnastee? |
|
Сколько мужчин и женщин проживают в этой местности? |
|
|
How many children live here? |
|
|
skolka zdyes pRazheevaayet dyetyey? |
|
Сколько здесь проживает детей? |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
zdyes yest shkolwy? |
|
Здесь есть школы? |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
zdyes yest oocheetyelyaa? |
|
Здесь есть учителя? |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
zdyes yest poostooyoshcheeye zdaaneeyaa? |
|
Здесь есть пустующие здания? |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
zdyes yest paleetsyeyskeeye seelwy? |
|
Здесь есть полицейские силы? |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
kto zdyes atvyechaayet zaa abshchyestbyenooyoo byezapaasnast? |
|
Кто здесь отвечает за общественную безопасность? |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
kto atvyechaayet zaa pazhaaRnooyoo byezapaasnast? |
|
Кто отвечает за пожарную безопасность? |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
oo vaas yest pazhaaRnaye snaaRyaazhyeneeye? |
|
У вас есть пожарное снаряжение? |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
zdyes yest pazhaaRnaayaa maasheenaa? |
|
Здесь есть пожарная машина? |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
kamoo zvaneet f-sloochaaye aavaaReeyee? |
|
Кому звонить в случае аварии? |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
yest tyeKhneechyeskee eespRaavnwy-ye tRaanspaRtnwy-ye sRyedstvaa aavaaReeynay sloozhbwy? |
|
Есть технически исправные транспортные средства аварийной службы? |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
skolka v-Raayonye tyelyefonaf? |
|
Сколько в районе телефонов? |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
skolka damof eemyeyoot tyelyefonwy? |
|
Сколько домов имеют телефоны? |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
yest dyeystvooyooshcheey paleetsyeyskeey oochaastak? |
|
Есть действующий полицейский участок? |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
skolka chelavyek yeshchyo naaKhodyaatsaa naa RaabocheeKh myestaaKh? |
|
Сколько человек ещё находятся на рабочих местах? |
|
|
What's the means of communication? |
|
|
kaakeeye eespolzooyootsaa sRyedstvaa svyaazee? |
|
Какие используются средства связи? |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
paleetsyeyskeey oochaastak mozhyet naRmaalna foonktseeaneeRavaat byez pomashchee s-shaa? |
|
Полицейский участок может нормально функционировать без помощи США? |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
mogoot lee vayenwy-ye seelwy s-shaa, pRee nyeabKhadeemastee, Raas-sheetvaat naa padyeRzhkoo sa staRany myestnay paleetseeyee? |
|
Могут ли военные силы США, при необходимости, рассчитывать на поддержку со стороны местной полиции? |
|
|
How many vehicles are available? |
|
|
skolka yest maasheen? |
|
Сколько есть машин? |
|
|
What is the telephone number? |
|
|
kaakoy nomyeR tyelyefonaa? |
|
Какой номер телефона? |
|
|
Do you use radio communications? |
|
|
vwy polzooyetyes Raadeeosvyaazyoo? |
|
Вы пользуетесь радиосвязью? |
|