 |
|
 |
Do you understand this language? |
 |
 |
tagdar tafham haaThee al lugha? |
 |
تقدر تفهم هذي اللغة؟ |
 |
 |
We are here to help you. |
 |
 |
Hinaa hina limsaa'adtik |
 |
حنا هنا لمساعدتك |
 |
 |
I do not understand. |
 |
 |
anaa maa afham |
 |
انا ما افهم |
 |
 |
There is no one available who speaks Arabic. |
 |
 |
maa fee aHad yitkalam 'arabee |
 |
ما في احد يتكلم عربي |
 |
 |
I understand. |
 |
 |
afham |
 |
أفهم |
 |
 |
Repeat please. |
 |
 |
a'id law simaHt |
 |
اعد لو سمحت |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
ta'aal me'ee |
 |
تعال معي |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
Khalik saakit |
 |
خلك ساكت |
 |
 |
Describe it with gestures. |
 |
 |
waSiflee eeyaaha bil eeshaara |
 |
وصفلي اياها بالاشارة |
 |
 |
Do not get excited. |
 |
 |
laa taHamas |
 |
لا تحمس |
 |
 |
Do what I ask. |
 |
 |
saaw ilee agoolik 'aleyh |
 |
ساو اللي اقولك عليه |
 |
 |
Do you mean "no"? |
 |
 |
hal gaSdik “laa”? |
 |
هل قصدك "لا"؟ |
 |
 |
Do you mean "yes"? |
 |
 |
hal gaSdik “na'am”? |
 |
هل قصدك "نعم"؟ |
 |
 |
I will get an interpreter. |
 |
 |
raaH ajeeb mutarjim |
 |
راح اجيب مترجم |
 |
 |
Is this it? |
 |
 |
hal haaThee heeya? |
 |
هل هذي هيا؟ |
 |
 |
Yes. |
 |
 |
na'am |
 |
نعم |
 |
 |
No. |
 |
 |
laa |
 |
لا |
 |
 |
Point to it. |
 |
 |
ashir 'alayha |
 |
اشر عليها |
 |
 |
Relax. |
 |
 |
irtaaH |
 |
ارتاح |
 |
 |
Show me. |
 |
 |
warinee |
 |
ورني |
 |
 |
Write your answer here. |
 |
 |
iktib ijaabitik hina |
 |
اكتب اجابتك هنا |
 |
 |
Please. |
 |
 |
law simaHt |
 |
لو سمحت |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
mashkoor |
 |
مشكور |
 |
 |
You are welcome. |
 |
 |
al 'afoo |
 |
العفو |
 |
 |
Thank you for talking with me. |
 |
 |
mashkoor 'ala kalaamik me'naa |
 |
مشكور على كلامك معنا |
 |
 |
I will talk with you again. |
 |
 |
raaH atikalam me'ik mara thaaneeya |
 |
راح اتكلم معك مرة ثانية |
 |
 |
Good-bye. |
 |
 |
ma' as salaama |
 |
مع السلامة |
 |
|
|
 |