|
|
|
Do you understand this language? |
|
|
tagdar tafham haaThee al lugha? |
|
تقدر تفهم هذي اللغة؟ |
|
|
We are here to help you. |
|
|
Hinaa hina limsaa'adtik |
|
حنا هنا لمساعدتك |
|
|
I do not understand. |
|
|
anaa maa afham |
|
انا ما افهم |
|
|
There is no one available who speaks Arabic. |
|
|
maa fee aHad yitkalam 'arabee |
|
ما في احد يتكلم عربي |
|
|
I understand. |
|
|
afham |
|
أفهم |
|
|
Repeat please. |
|
|
a'id law simaHt |
|
اعد لو سمحت |
|
|
Come with me. |
|
|
ta'aal me'ee |
|
تعال معي |
|
|
Be quiet. |
|
|
Khalik saakit |
|
خلك ساكت |
|
|
Describe it with gestures. |
|
|
waSiflee eeyaaha bil eeshaara |
|
وصفلي اياها بالاشارة |
|
|
Do not get excited. |
|
|
laa taHamas |
|
لا تحمس |
|
|
Do what I ask. |
|
|
saaw ilee agoolik 'aleyh |
|
ساو اللي اقولك عليه |
|
|
Do you mean "no"? |
|
|
hal gaSdik “laa”? |
|
هل قصدك "لا"؟ |
|
|
Do you mean "yes"? |
|
|
hal gaSdik “na'am”? |
|
هل قصدك "نعم"؟ |
|
|
I will get an interpreter. |
|
|
raaH ajeeb mutarjim |
|
راح اجيب مترجم |
|
|
Is this it? |
|
|
hal haaThee heeya? |
|
هل هذي هيا؟ |
|
|
Yes. |
|
|
na'am |
|
نعم |
|
|
No. |
|
|
laa |
|
لا |
|
|
Point to it. |
|
|
ashir 'alayha |
|
اشر عليها |
|
|
Relax. |
|
|
irtaaH |
|
ارتاح |
|
|
Show me. |
|
|
warinee |
|
ورني |
|
|
Write your answer here. |
|
|
iktib ijaabitik hina |
|
اكتب اجابتك هنا |
|
|
Please. |
|
|
law simaHt |
|
لو سمحت |
|
|
Thank you. |
|
|
mashkoor |
|
مشكور |
|
|
You are welcome. |
|
|
al 'afoo |
|
العفو |
|
|
Thank you for talking with me. |
|
|
mashkoor 'ala kalaamik me'naa |
|
مشكور على كلامك معنا |
|
|
I will talk with you again. |
|
|
raaH atikalam me'ik mara thaaneeya |
|
راح اتكلم معك مرة ثانية |
|
|
Good-bye. |
|
|
ma' as salaama |
|
مع السلامة |
|
|
|
|