|
Do not stop if the convoy is attacked! |
|
|
laa twagifoon iThaa al gaafila ta'araDhat lin neeran! |
|
لا توقفون اذا القافلة تعرضت للنيران! |
|
|
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
|
|
istimir bis siwaaga lee thalaathat keelomitraat 'ala al aqal gabil maa tigaf |
|
استمر بالسواقة لثلاثة كيلومترات على الاقل قبل ما تقف |
|
|
Following distance is 100m on open highway. |
|
|
al masaafa al faaSila hee meeyat mitir 'ala aT Tareeg as saree' |
|
المسافة الفاصلة هي مية متر على الطريق السريع |
|
|
Following distance is 50m in towns. |
|
|
daaKhil al medeena al mesaafa al faaSila hee Khamseen mitir |
|
داخل المدينة المسافة الفاصلة هي خمسين متر |
|
|
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
|
|
yom towagifoon fee aT Tareeg, Khalee mesaafa bayn al 'arabaat Hata tagdar tideywur iThaa iHtaajt |
|
يوم توقفون في الطريق، خلي مسافة بين العربات حتى تقدر تديور اذا احتاجت |
|
|
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
|
|
iThaa maa 'aad tagdar tushoof al qaafila, Khafif as sur'a wintiThir lee sayaara 'askareeya Hata ti'adaak witba'ha |
|
اذا ما عاد تقدر تشوف القافلة، خفف السرعة وانتظر لسيارة عسكرية حتى تعداك واتبعها |
|
|
No weapons. |
|
|
maa fee asliHa |
|
ما في اسلحة |
|
|
No cell phone use. |
|
|
mamnoo' istiKhdaam al jawalaat |
|
ممنوع استخدام الجوالات |
|
|
Do not throw food or water to the locals. |
|
|
laa ti'Tee akil aw maya lil sikaan al maHaleeyeen |
|
لا تعطي اكل أو مية للسكان المحليين |
|
|
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
|
|
la tarmee zibaala fee al mu'askaraat al 'askareeya aw amaakin al iSTifaaf |
|
لا ترمي زبالة في المعسكرات العسكرية أو اماكن الاصطفاف |
|
|
Go around any broken down truck in the convoy. |
|
|
ta'ada ay aaleya mit'aTila min al qaafila |
|
تعدى أي ألية متعطلة من القافلة |
|
|
No flashing beacons. |
|
|
mamnoo' istiKhdaam al ghamaazaat |
|
ممنوع استخدام الغمازات |
|
|
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
|
|
a'id at tazawid fee al wuqood kul mara tuwagif feeha al mudara'a |
|
اعد التزود في الوقود كل مرة توقف فيها المدرعة |
|
|
Food is provided at some military camps when available. |
|
|
al akil yukoon mitwafir fee ba'aDh al mu'askaraat al 'askareeya |
|
الاكل يكون متوفر في بعض المعسكرات العسكرية |
|
|
Bring plenty of food and water with you. |
|
|
jib me'ik akil wu maya kitheera |
|
جب معك اكل و مية كثيرة |
|
|
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
|
|
iThaa laazim tiwagif lee-ay sabab wal gaafila mustamira fee al Haraka intiDhir al musaa'ada al 'askareeya |
|
اذا لازم توقف لأي سبب و القافلة مستمرة في الحركة، انتظر المساعدة العسكرية |
|
|
They will escort you back into position. |
|
|
raaH yiraafgoonik lee mawgi'ik |
|
راح يرافقونك لموقعك |
|
|
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
|
|
mamnoo' al mujaadala ma' ay saayig aaKhar 'ala ad dor fee al qaafila |
|
ممنوع المجادلة مع أي سايق اخر على الدور في القافلة |
|
|
Drive in a single file. |
|
|
sig fee ratil waaHid |
|
سق في رتل واحد |
|
|
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
|
|
kun 'ala isti'daad lil tawagif wa musaa'adat ash shaaHinaat al muta'aTila |
|
كن على استعداد للتوقف ومساعدة الشاحنات المتعطلة |
|
|
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
|
|
baligh gaayid al gaafila 'an ay mashaakil ma' as sawaageen ath thaaneen |
|
بلغ قايد القافلة عن أي مشاكل مع السواقيين الثانيين |
|
|
No drug or alcohol use while driving. |
|
|
mamnoo' istiKhdaam al muKhadiraat aw al kuHool wagit as siwaaga |
|
ممنوع استخدام المخدرات أو الكحول وقت السواقة |
|
|
Know how to change tires and have proper tools. |
|
|
ta'alam wishlon tighayir al banshar wa jib me'ik al 'ida al laazima |
|
تعلم وشلون تغير البنشر و جب معك العدة الازمة |
|
|
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
|
|
al Humoola wal Hibaal was salaasil wal kafaraat hee muhimat as sawaageen |
|
الحمولة و الحبال و السلاسل والكفرات هي مهمة السواقيين |
|
|
Check every time the convoy stops. |
|
|
tifagad al 'araba kil mara tuwagif feeha al qaafila |
|
تفقد العربة كل مرة توقف فيها القافلة |
|