 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
anaa maa hoo al mutaHadith ar rasmee |
 |
أنا ما هو المتحدث الرسمي |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
law simaHt intaDhir Hata yejee mandoob ash shu-oon al 'aama |
 |
لو سمحت انتظر حتى يجي مندوب الشئون العامة |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
agdar agoolak bas al-ashyaa alee a'arifha |
 |
اقدر اقولك بس الاشياء اللي اعرفها |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
haaTha al mawqif taHt as sayTara |
 |
هذا الموقف تحت السيطرة |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
Hinaa na'mal kul shay Hata ni'eed an niDhaam al-amnee |
 |
حنا نعمل كل شي حتى نعيد النظام الامني |
 |
 |
We are doing everything we can to protect lives. |
 |
 |
Hinaa nisaawee kul alee nagdar 'alayh Hata niHmee Hayaat an naas |
 |
حنا نسوي كل اللي نقدر عليه حتى نحمي حياة الناس |
 |
 |
We are doing everything we can to save lives. |
 |
 |
Hinaa nisaawee kul alee nagdar 'alayh Hata ningiTh Hayaat an naas |
 |
حنا نسوي كل اللي نقدر عليه حتى ننقذ حياة الناس |
 |
 |
There was an incident. |
 |
 |
HSalat Haaditha |
 |
حصلت حادثة |
 |
 |
The incident is under investigation. |
 |
 |
fitaHnaa taHgeeg fee al Haaditha |
 |
فتحنا تحقيق في الحادثة |
 |
 |
We are taking this matter very seriously. |
 |
 |
Hinaa maaKhTheen al-amir beejideeya |
 |
حنا ماخذين الامر بجدية |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
fee naas ingatlaw |
 |
في ناس انقتلوا |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
fee madaneeyeen ingatlaw |
 |
في مدنيين انقتلوا |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
maa nagdar nanshur asmaa aDh DhaHaaya Hata nibaligh aqaribhum |
 |
ما نقدر ننشر اسماء الضحايا حتى نبلغ اقاربهم |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
al mutaHadith ar rasmee raaH yukoon hina Haalan |
 |
المتحدث الرسمي راح يكون هنا حالاً |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
raaH nitiKhiTh al-ijraa-aat al laazima Haalan |
 |
راح نتخذ الاجراءات الازمة حالاً |
 |
 |
We take every report of wrongdoing very seriously. |
 |
 |
raaH ni'aamil ay tagaareer muKhaalifa bijideeya kaamila |
 |
راح نعامل اي تقارير مخالفة بجدية كاملة |
 |
 |
We have secured the area where the incident occurred. |
 |
 |
gumna beeta-meen manTiqat al Haaditha |
 |
قمنا بتأمين منطقة الحادثة |
 |
 |
I am sorry but you have to wait for the report. |
 |
 |
anaa mut-asif, laakin laazim nintiDhir at tagreer |
 |
أنا متأسف، لكن لازم ننتظر التقرير |
 |