|
I am not an official spokesperson. |
|
|
anaa maa hoo al mutaHadith ar rasmee |
|
أنا ما هو المتحدث الرسمي |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
law simaHt intaDhir Hata yejee mandoob ash shu-oon al 'aama |
|
لو سمحت انتظر حتى يجي مندوب الشئون العامة |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
agdar agoolak bas al-ashyaa alee a'arifha |
|
اقدر اقولك بس الاشياء اللي اعرفها |
|
|
The situation is under control. |
|
|
haaTha al mawqif taHt as sayTara |
|
هذا الموقف تحت السيطرة |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
Hinaa na'mal kul shay Hata ni'eed an niDhaam al-amnee |
|
حنا نعمل كل شي حتى نعيد النظام الامني |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
Hinaa nisaawee kul alee nagdar 'alayh Hata niHmee Hayaat an naas |
|
حنا نسوي كل اللي نقدر عليه حتى نحمي حياة الناس |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
Hinaa nisaawee kul alee nagdar 'alayh Hata ningiTh Hayaat an naas |
|
حنا نسوي كل اللي نقدر عليه حتى ننقذ حياة الناس |
|
|
There was an incident. |
|
|
HSalat Haaditha |
|
حصلت حادثة |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
fitaHnaa taHgeeg fee al Haaditha |
|
فتحنا تحقيق في الحادثة |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
Hinaa maaKhTheen al-amir beejideeya |
|
حنا ماخذين الامر بجدية |
|
|
People have been killed. |
|
|
fee naas ingatlaw |
|
في ناس انقتلوا |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
fee madaneeyeen ingatlaw |
|
في مدنيين انقتلوا |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
maa nagdar nanshur asmaa aDh DhaHaaya Hata nibaligh aqaribhum |
|
ما نقدر ننشر اسماء الضحايا حتى نبلغ اقاربهم |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
al mutaHadith ar rasmee raaH yukoon hina Haalan |
|
المتحدث الرسمي راح يكون هنا حالاً |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
raaH nitiKhiTh al-ijraa-aat al laazima Haalan |
|
راح نتخذ الاجراءات الازمة حالاً |
|
|
We take every report of wrongdoing very seriously. |
|
|
raaH ni'aamil ay tagaareer muKhaalifa bijideeya kaamila |
|
راح نعامل اي تقارير مخالفة بجدية كاملة |
|
|
We have secured the area where the incident occurred. |
|
|
gumna beeta-meen manTiqat al Haaditha |
|
قمنا بتأمين منطقة الحادثة |
|
|
I am sorry but you have to wait for the report. |
|
|
anaa mut-asif, laakin laazim nintiDhir at tagreer |
|
أنا متأسف، لكن لازم ننتظر التقرير |
|