|
Stop! |
|
|
ogaf! |
|
أوگف! |
|
|
Hands behind your head! |
|
|
HuT eedeyk wara raasak! |
|
حط إيديك وره راسك! |
|
|
Do not move or the American soldiers will kill you. |
|
|
la tetHarak tara al junood al-amreekaan raH yermook |
|
لا تتحرك تره الجنود الأمريكان راح يرموك |
|
|
An American soldier will come to you and search you. |
|
|
al jundee al-amreekee raH yijeelak 'alamood yifatshak |
|
الجندي الأمريكي راح يجيك علمود يفتشك |
|
|
Do not move unless told to do so. |
|
|
la tetHarak ila iTha galoolak itHarak |
|
لا تتحرّك إلا إذا گالو لك تحرّك |
|
|
Stay away from the vehicle. |
|
|
waKher min is sayaara |
|
وخّر من السيّارة |
|
|
If you advance further, the American soldiers will kill you. |
|
|
iTha riHet ba'eed huwaaya, al junood al-amreekaan raH yermook |
|
إذا رحت بعيد هوايه, الجنود الأمريكان راح يرموك |
|
|
If you advance further, you will be apprehended. |
|
|
iTha riHet ba'eed huwaaya, raH yilzamook |
|
إذا رحت بعيد هوايه, راح يلزموك |
|
|
Stay away from the soldiers. |
|
|
ib'ed 'an al junood al-amreekaan |
|
إبعد عن الجنود الأمريكان |
|
|
If you advance any closer, we will be forced to use deadly force. |
|
|
iTha Siret qareeb kulish minhum, iHna raH ninjubur nermeek |
|
إذا صرت قريب كلش منهم, إحنا راح ننجبر نرميك |
|
|
American soldiers are here to help you. |
|
|
al junood al-amreekaan huma ihnaa 'alamood yisaa'dookum |
|
الجنود الأمريكان هم هنا علمود يساعدوكم |
|
|
We will not harm anyone that is not a threat to us. |
|
|
iHna ma raH in-aThee ay waaHid iTha huwa may yehadidna |
|
إحنا ما راح نأذي أي واحد إذا هو مي يهددنا |
|
|
Soldiers will kill anyone who is a threat to us. |
|
|
al junood al-amreekaan raH yermoon ay waaHid yehadid aminhum |
|
الجنود الأمريكان راح يرمون أي واحد يهدد أمنهم |
|