Get Instructions
main picture
Title Bar
Go To Main Menu Print Page previous page PagePage Total next page
Play Button We will process enemy prisoners of war (EPWs). Play Button hamee dusman yooddaa baandeeharu maatee kaarbaahee gaarne chau हामी दुश्मन युद्धबन्दिहरु माथि कारवाही गर्ने छौ
Play Button MPs will repatriate enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) later. Play Button meeleetiree polees harule paachee dusman yooddaa bandee haru ra aantareek nagaareek harulaay swades farkaaune chan मिलिटरी पुलिस हरु ले पछि दुश्मन युद्धबन्दिहरु र आन्तरिक नागरिकहरुलाई स्वदेश फर्काउने छन
Play Button We will handle all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) according to the provisions of the Geneva Convention. Play Button hamee afna saabaaee dusman yooddaa baandeeharu raa aantareek naagaareek harulaay jeenevaa konvenshen kaa adeeyaades aanusar bebaahaar gaarne chau हामी आफ्ना सबै दुश्मन युद्ध बन्दिहरु र आन्तरिक नागरिक हरु लाई जिनेवा कन्भेन्शनका अध्यादेशहरू अनुसार व्यवहार गर्नेछौ
Play Button First aid will be provided for all wounded. Play Button saabaaee gaayte harulaay praatameek cheekeetsaa deene cha सबै घाईतेहरुलाई प्राथमिक चिकित्सा दिइने छ
Play Button We will protect all enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) against ill treatment. Play Button hamee a dusman yooddaa bandee haru ra aantareek nagaareek harulaay durbyebahaar huna bataa bachaauchau हामी सबै दुश्मन युद्ध बन्दिहरु र आन्तरिक नागरिक हरु लाई दुर्व्यवहार हुन बाट बचांउछौ
Play Button All enemy prisoners of war (EPWs) and civilians internees (CIs) will be searched and tagged. Play Button saabaaee dusman yooddaa bandeeharu raa aantareek nagaareek haruko talaashee leeyera tyaag laagaayn cha सबै दुश्मन युद्ध बन्दिहरु र आन्तरिक नागरिक हरुको तलाशी लिएर ट्याग लगाइन्छ
Play Button We will safeguard your money and valuables. Play Button hamee tapaayko paaysa ra keematee saamaan haruko rakcyha gaarne chau हामी तपाईको पैसा र क़ीमती सामानहरु को रक्षा गर्ने छौ
Play Button We will give you a receipt for your money and valuables. Play Button hamee tapaayko paaysa raa keematee saamaan haruko raasheed deenchau हामी तपाईको पैसा र क़ीमती सामानहरुको रसिद दिन्छौ
Play Button Money and valuables will be returned to you. Play Button tapaaykaa paaysa raa keematee saamaan haru peerta gaaree deenchau तपाईका पैसा र क़ीमती सामानहरु फिर्ता गरि दिन्छौ
Play Button We will lead you to an enclosed area. Play Button hamee tapaay harulaay ek samlaagna chetra teera lagdaay chau हामी तपाईहरुलाई एक संलग्न क्षेत्र तीर लग्दै छौ
Play Button You are allowed to dig foxholes. Play Button tapaay harulaay jameen beetraa kotaa kaanne anumaatee cha तपाईहरुलाई जमिन भित्र कोठा खन्ने अनुमति छ
Play Button You are allowed to dig holes in the ground to help shelter you. Play Button tapaay harulaay afno asray neemeetaa jameenma kaalto kanne anumaatee cha तपाईहरुलाई जमिन भित्र कोठा खन्ने अनुमति छ
Play Button We have to question you. Play Button hameelaay tapaay saangaa sod pooch gaarnu cha हामीलाई तपाई संग सोधपूछ गर्नु छ
Play Button Somebody will question you now. Play Button kasaayle aabaa tapaay saangaa sod pooch gaarchaan कसैले अब तपाई संग सोधपूछ गर्छन
Play Button You will be taken to another location. Play Button aabaa tapaay laay arkaay staanma lageencha अब तपाइलाई अर्कै स्थानमा लगिन्छ
Play Button You will be assigned an identification number (internment serial number). Play Button teemee laay aabaa ek paheechaan saankyaa prodan gaareencha तिमिलाई अब एक पहिचfन संख्या प्रदान गरिन्छ
Play Button Your information will be provided to a Prisoner of War Information Center. Play Button tapaayko jaankaary yooddaa baandee suchanaa kendralaay pradaan gaareencha तपाईको जानकारी युद्ध बन्दि सूचना केन्द्रलाई प्रदान गरिन्छ
Play Button Do you need first aid? Play Button ke tapaaylaay praataameek oopaachaar chaaheeyeko cha? के तपाईलाई प्राथमिक उपचार चाहिएको छ?
Play Button Are you hurt? Play Button ke tapaaylaay chot laagya cha? के तपाईलाई चोट लाग्या छ?
Play Button Do you need food? Play Button ke tapaaylaay kaana chaaheencha? के तपाईलाई खाना चाहिन्छ?
Play Button Do you need water? Play Button ke tapaaylaay paanee chaaheencha? के तपाईलाई पानी चाहिन्छ?
Play Button Do you have any documents? Play Button ke tapaay saangaa kunay kagaaz patraaharu chan? के तपाई संग कुनै कागजपत्रहरु छन?
Play Button Do you have weapons? Play Button ke tapaay saangaa hateeyaar haru chan? के तपाई संग हथियारहरु छन?
Play Button What is your name? Play Button tapaayko nam ke ho? तपाईको नाम के हो?
Play Button What is your rank? Play Button tapaayko ohodaa ke ho? तपाईको ओहदा के हो?
Play Button What is your unit? Play Button tapaayko yuneet koon ho? तपाईको युनिट कुन हो?
Play Button Do you have any information for us? Play Button ke tapaay saangaa hamro lagee kehee jaankaaree cha? के तपाई संग हाम्रो लागि केहि जानकारी छ?
Play Button Where is your unit? Play Button tapaayko yuneet kaaha cha? तपाईको युनिट कहाँ छ?
Play Button Provide shelter to protect enemy prisoners of war (EPWs) from the elements. Play Button dusman yooddaa bandee harulaay tatwa bataa bachaaunako neemtee asre deenu दुश्मन युद्ध बन्दिहरु हरुलाई तत्व बाट बचाउनको निम्ती आश्रयदिनु
Play Button All male enemy prisoners of war (EPWs) will be moved to another location. Play Button saab dusman yooddaa bandeekaa logne mancheharulaay aarko staanmaa lageencha सब दुश्मन युद्ध बन्दीका लोग्नेमान्छेहरुलाई अर्को स्थानमा लगिन्छ
Play Button Do not speak to anybody. Play Button kasaaee saangaa naabolaa कसै संग न बोल
Play Button Stand still. Play Button steer vaayeraa oobaa स्थिर भएर उभ
Play Button Move here. Play Button yeha saaraa यहाँ सर
Play Button Stay within this area. Play Button yo chetraa veetraa baasaa यो क्षेत्र भित्र बस
Play Button Do not cross this boundary. Play Button yo seemana par naagaaraa यो सिमाना पार न गर
Go To Main Menu Print Page DLIFLC 2007 previous page PagePage Total next page