|
We must identify places where we can receive emergency help. |
|
|
mwy daalzhny aapRyedyeleetsa s-myestaamee dlyaa paaloocheneeya pomashchee f-sloochaayeh ekstRyenoy seetoo-aatseeyee |
|
Мы должны определиться с местами для получения помощи в случае экстренной ситуации. |
|
|
Our task is to control route security measures. |
|
|
naasha zaadaacha aabyespyecheevaat byezapaasnost naa etom maRshRootye |
|
Наша задача обеспечивать безопасность на этом маршруте. |
|
|
We’ll classify bridges according to weight limits. |
|
|
maasty klaaseefeetseeRooyootsa f-saa-aatvyetstveeyee pRyedyelnamym vyesam, kaatoRy aanee mogoot vydyerzhaat |
|
Мосты классифицируются в соответствии с предельным весом, который они могут выдержать. |
|
|
We need areas suitable for short halts. |
|
|
naam noozhny myesta dlyaa pReevaalaf |
|
Нам нужны места для привалов. |
|
|
Where does this road lead to? |
|
|
koodaa vyedyot eta daaRoga? |
|
Куда ведёт эта дорога? |
|
|
Which towns does this road run through? |
|
|
cheRyez kaakeeye naasyeloniye poonkty pRaaKhodeet eta daaRoga? |
|
Через какие населённые пункты проходит эта дорога? |
|
|
Is the road paved or unpaved? |
|
|
eta daaRoga eemyeyet paakRyteeyeh? |
|
Эта дорога имеет покрытие? |
|
|
Is there an alternate route? |
|
|
eemyeyetsa lee dRoogoy maRshRoot? |
|
Имеется ли другой маршрут? |
|
|
Is there a way to bypass this obstacle? |
|
|
mozhna lee kaak-taa aabaaytee eta pRyepyaatstveeyeh? |
|
Можно ли как-то обойти это препятствие? |
|
|
Are there bridges on this route? |
|
|
yest lee naa etom maRshRootye maasty? |
|
Есть ли на этом маршруте мосты? |
|
|
Are there overpasses on this route? |
|
|
yest lee naa etom maRshRootye estaakaady? |
|
Есть ли на этом маршруте эстакады? |
|
|
Is there construction on this route? |
|
|
vyedootsa lee naa etam maRshRootye stRaa-eetyelniye Raaboty? |
|
Ведутся ли на этом маршруте строительные работы? |
|
|
Are there many potholes in this road? |
|
|
naa etom maRshRootye yest yaamy naa daaRogye? |
|
На этом маршруте есть ямы на дороге? |
|
|
How wide is the road? |
|
|
kaakavaa sheeReenaa daaRogee? |
|
Какова ширина дороги? |
|
|
Are there steep hills on this road? |
|
|
naa etoy daaRogye yest kRootiye paad-yomy? |
|
На этой дороге есть крутые подъёмы? |
|
|
Are there sharp curves on this road? |
|
|
naa etoy daaRogye yest kRootiye paavaaRoty? |
|
На этой дороге есть крутые повороты? |
|
|
Does this route lead through tunnels? |
|
|
etat maRshRoot pRaaKhodeet cheRyez taanyelee? |
|
Этот маршрут проходит через тоннели? |
|
|
Do you know how to read a map? |
|
|
vwy oomyeyetye cheetaat kaaRtoo? |
|
Вы умеете читать карту? |
|
|
Are there enemy units in this area? |
|
|
yest lee v-etam Raayonye chaastee pRaateevneeka? |
|
Есть ли в этом районе части противника? |
|
|
Are there friendly units in the area? |
|
|
yest lee v-etam Raayonye paadRaazdyelyeneeya svaa-eeKh voysk? |
|
Есть ли в этом районе подразделения своих войск? |
|
|
Are there wooded areas nearby? |
|
|
yest lee Ryaadam paaRoshaaya lyesam teReetoReeya? |
|
Есть ли рядом поросшая лесом территория? |
|
|
Are there rivers near this route? |
|
|
okala etava maRshRoota yest Ryekee? |
|
Около этого маршрута есть реки? |
|
|
How many miles? |
|
|
skolka meel? |
|
Сколько миль? |
|
|
How many kilometers? |
|
|
skolka keelamyetRaf? |
|
Сколько километров? |
|
|
Are there major highways on the route? |
|
|
naa etam maRshRootye yest skaaRaastniye daaRogee? |
|
На этом маршруте есть скоростные дороги? |
|
|
Are any major roads on the route? |
|
|
naa etam maRshRootye yest baalshiye daaRogee? |
|
На этом маршруте есть большие дороги? |
|
|
Is there a railway near this road? |
|
|
Ryaadam s-etoy daaRogoy pRaaKhodyat zhelyeznadaaRozhniye pootee? |
|
Рядом с этой дорогой проходят железнодорожные пути? |
|
|
Are the railway tracks in use? |
|
|
zhelyeznadaaRozhniye pootee naaKhodyatsa v-eksploo-aataatseeyee? |
|
Железнодорожные пути находятся в эксплуатации? |
|
|
Is there a railway crossing? |
|
|
zdyes yest zhelyeznaadaaRozhny pyeRyeyesd? |
|
Здесь есть железнодорожный переезд? |
|
|
Are there any busy intersections on this route? |
|
|
naa etam maRshRootye yest naapRyezhoniye pyeRyekRyostkee? |
|
На этом маршруте есть напряжённые перекрёстки? |
|
|
Does this route experience heavy traffic? |
|
|
naa etam maRshRootye eemyeyetsa eentenseevnaaye dveezheneeye? |
|
На этом маршруте имеется интенсивное движение? |
|
|
Does this road have curbs? |
|
|
naa etoy daaRogye yest paaRyebReekee? |
|
На этой дороге есть поребрики? |
|
|
Are there sidewalks lining the road? |
|
|
naa etoy daaRogye yest tRaatoo-aaRee? |
|
На этой дороге есть тротуары? |
|
|
Is there pedestrian traffic on the road? |
|
|
naa etoy daaRogye yest pyesheKhodnaaye dveezheneeyeh? |
|
На этой дороге есть пешеходное движение? |
|
|
Are there any minefields near this route? |
|
|
yest lee meeniyeh paalyaa okala etava maRshRoota? |
|
Есть ли минные поля около этого маршрута? |
|
|
Are there any landmarks near this route? |
|
|
naa etom maRshRootye yest aaReeyenteeRy? |
|
На этом маршруте есть ориентиры? |
|
|
How much weight can the bridge carry? |
|
|
kaakoy vyes vwydyeRzheevaayet most? |
|
Какой вес выдерживает мост? |
|
|
What material is the bridge made of? |
|
|
eez kaakova maatyeReeyaala dzyelan most? |
|
Из какого материала сделан мост? |
|
|
How wide is the tunnel? |
|
|
kaakavaa sheeReenaa taaneylya? |
|
Какова ширина тоннеля? |
|
|
How high is the tunnel? |
|
|
kaakavaa vwysataa taaneylya? |
|
Какова высота тоннеля? |
|
|
How long is the tunnel? |
|
|
kaakavaa dleenaa taaneylya? |
|
Какова длина тоннеля? |
|
|
Is there a checkpoint on this road? |
|
|
naa daaRogye yest kaantRolny poonkt? |
|
На дороге есть контрольный пункт? |
|
|
Is there a defile (a narrow passage that constricts the movement of troops and vehicles) on this road? |
|
|
naa etoy daaRogye yest soozheneeyeh, kaatoRaye pRyepyaatstvooyet dveezheneeyoo voysk ee teKhneekee? |
|
На этой дороге есть сужение, которое препятствует движению войск и техники? |
|
|
Is a defile being planned on the road? |
|
|
eta plaanavoye soozheneeyeh daaRogee? |
|
Это плановое сужение дороги? |
|
|
Is the road blocked? |
|
|
daaRoga zaablaakeeRavaana? |
|
Дорога заблокирована? |
|
|
Does the road get narrow? |
|
|
daaRoga soozhaayetsa? |
|
Дорога сужается? |
|
|
Are there overhead obstructions on this route? |
|
|
naa etam maRshRootye yest pReepyaatstveeya svyeRKhoo? |
|
На этом маршруте есть препятствия сверху? |
|
|
What is the lowest overhead clearance on this route? |
|
|
kaakoy naa-eemyenshee vyeRteekaalny gaabaaReet naa etam maRshRootye? |
|
Какой наименьший вертикальный габарит на этом маршруте? |
|
|
Can you cross the river at this location? |
|
|
mozhna pyeRyetee Ryekoo v-etam myestye? |
|
Можно перейти реку в этом месте? |
|
|
How wide is the river at this crossing point? |
|
|
kaakavaa sheeReenaa Ryekee naa pyeRyepRaavye? |
|
Какова ширина реки на переправе? |
|
|
Can the crossing be used by vehicles? |
|
|
peRyepRaava pReegodna dlyaa teKhneekee? |
|
Переправа пригодна для техники? |
|
|
Is this a fast-moving stream? |
|
|
eta bwystRy Roochey? |
|
Это быстрый ручей? |
|
|
How fast is the water in this river? |
|
|
kaakoya techeneeyeh v-etoy Ryekye? |
|
Какое течение в этой реке? |
|
|
How deep is this waterway? |
|
|
naaskolka gloobok vaadaayom? |
|
Насколько глубок водоём? |
|
|
Can the stream be crossed during this time of year? |
|
|
mozhna pyeRyeytee Roochey v-eta vReymya goda? |
|
Можно перейти ручей в это время года? |
|
|
Does this river flood suddenly during this time of year? |
|
|
sloochaayetsa lee vnyezaapny paad-yom vaady v-Ryekye v-eta vReymya goda? |
|
Случается ли внезапный подъём воды в реке в это время года? |
|
|
Are there a lot of large rocks in the riverbed? |
|
|
naa dnyeh mnoga kaamnyey? |
|
На дне много камней? |
|
|
Are the riverbanks very steep? |
|
|
oo Ryekee kRootiye byeRyegaa? |
|
У реки крутые берега? |
|
|
Are there barriers on the riverbank? |
|
|
naa byeRyegaaKh Ryekee yest zaagRaazhdyeneeya? |
|
На берегах реки есть заграждения? |
|
|
Has the roadway eroded? |
|
|
daaRoga Raazmwyta? |
|
Дорога размыта? |
|