|
Hello, I am a United States Marine. |
|
|
helo, maa aamReekee beh-Ree fojee aayaa |
|
هيلو، مان آمريڪي بحري فوجي آهيان. |
|
|
May peace be upon you. |
|
|
asalaamu aleykum |
|
اسلام عليڪم. |
|
|
Please show me your identification. |
|
|
meheRbaan mookey panjee soonyaarnap deykaaR |
|
مهربان مونکي پنهنجي سڃاڻپ ڏيکار. |
|
|
Are there any weapons in your vehicle? |
|
|
toonjee gaadee mey key hatyaaR aahin chaa? |
|
تنهنجي گاڏيءَ ۾ ڪي هٿيار آهن ڇا؟ |
|
|
Is the weapon for your personal security? |
|
|
chaa hatyaaR toonjee zaatee salaamatee laay aahey? |
|
ڇا هٿيار تنهجي ذاتي سلامتيءَ لاءِِ آهي؟ |
|
|
Do you know that driving with a weapon in the vehicle is illegal? |
|
|
chaa tokey KhabaR aahey ta gaadee halaayndey gaadee mey hatyaaR Rakarn gheyR kaanoonee aahey? |
|
ڇا توکي خبر آهي تہ گاڏي هلائيندي گاڏيءَ ۾ هٿيار رکڻ غير قانوني آهي؟ |
|
|
Please show me your registration. |
|
|
meheRbaan panjey gaadee jaa kaaghaz deykaaR |
|
مهربان پنهنجي گاڏيءَ جا ڪاغذ ڏيکار. |
|
|
Please proceed slowly through the concertina wire into the search area. |
|
|
meheRbaan samb-haaley kandeedaaR taaR majaa langee talaashee vaaRee jagaa dey agtey vad |
|
مهربان سنڀالي ڪنڊيدار تار منجھان لنگھي تلاشيءَ واري جگھہ ڏي اڳتي وڌ. |
|
|
Hello, we are United States Soldiers and will be conducting a search of your vehicle and person. |
|
|
helo, asee aamReekee fojee sipaahee aah-yoo aay tunjee shaKhsee aay gaadee jee talaashee vatendaaseen |
|
هيلو، اسين آمريڪي فوجي سپاهي آهيون ۽ تنهنجي شخصي ۽ گاڏيءَ جي تلاشي وٺنداسين. |
|
|
The goal of our checkpoint is to increase security in the area. |
|
|
asaa jee chonkee jo maksad hina jaga jee salaamatee vadhaarn aahey |
|
اسانجي چونڪيءَ جو مقصد هن جڳهہ جي سلامتي وڌائڻ آهي. |
|
|
Please step out of the vehicle. |
|
|
meheRbaan gaadee maa baahiRa ley |
|
مهربان گاڏيءَ مان ٻاهر لهہ. |
|
|
Please open the doors, hood, trunk, and glove compartment. |
|
|
meheRbaan daRvaazaa, agyoo daka, poyaa dikee jo daka, aay andaR dastaanan vaaRo kaano kol |
|
مهربان دروازا، اڳيون ڍڪ، پويان ڊڪيءَ جو ڍڪ، ۽اندر دستانن وارو خانو کول. |
|
|
Please move to the personal search area. |
|
|
meheRbaan shaKhsee talaashee vaaRee jaga daa vad |
|
مهربان شخصي تلاشيءَ واري جڳهہ ڌانهن وڌ. |
|
|
The inspection is complete. |
|
|
jaanch puRee tee |
|
جاچ پوري ٿي. |
|
|
Thank you for your cooperation in making your country a safer place. |
|
|
panjey mulka key vad-heek salaamat Rakarna laay tawhaa jey sakaaR jee meheRbaanee |
|
پنهنجي ملڪ کي وڌيڪ سلامت رکڻ لاءِ توهانجي سهڪار جي مهرباني. |
|