 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
daa lee posedooyete neke vaazhetye eespRaave? |
 |
Да ли поседујете неке важеће исправе? |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
pokaazheete mee vaashe eespRaave |
 |
Покажите ми Ваше исправе. |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
koleeko lyoodee zheevee oo ovoy oblaastee? |
 |
Колико људи живи у овој области? |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
ko ye vodyaa ove zaayedneetse? |
 |
Ко је вођа ове заједнице? |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
kaako se on zove? |
 |
Како се он зове? |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
moleem vaas naapeesheete nyegovo eeme |
 |
Молим Вас напишите његово име. |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
pokaazheete naam vodyoo |
 |
Покажите нам вођу. |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
koleeko lyoodee ee zhenaa zheevee oo ovoy zaayedneetsee? |
 |
Колико људи и жена живи у овој заједници? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
koleeko detse zheevee ovde? |
 |
Колико деце живи овде? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
postoye lee shkole zaa detsoo? |
 |
Постоје ли школе за децу? |
 |
 |
Are there any teachers? |
 |
 |
eemaa lee oocheetelyaa? |
 |
Има ли учитеља? |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
eemaa lee naapooshteneeh zgRaadaa? |
 |
Има ли напуштених зграда? |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
eemaa lee lokaalne poleetseeye? |
 |
Има ли локалне полиције? |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
ko ye ovde odgovoRaan zaa yaavnoo bezbednost? |
 |
Ко је овде одговоран за јавну безбедност? |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
tsheeyaa ye odgovoRnost zaashteetaa od pozhaaRaa? |
 |
Чија је одговорност заштита од пожара? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
daa lee eemaate opRemoo zaa gaashenye pozhaaRaa? |
 |
Да ли имате опрему за гашење пожара? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
daa lee eemaate vaatRogaasnaa kolaa? |
 |
Да ли имате ватрогасна кола? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
kogaa zovete oo sloochaayoo nesRetye? |
 |
Кога зовете у случају несреће? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
postoyee lee vozeelo heetne pomotyee ovde? |
 |
Постоји ли возило хитне помоћи овде? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
koleeko telefonskeeh aapaaRaataa postoyee oo ovoy zonee? |
 |
Колико телефонских апарата постоји у овој зони? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
koleeko kootyaa eemaa telefon? |
 |
Колико кућа има телефон? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
postoyee lee ovde staaneetsaa poleetseeye oo Raadoo? |
 |
Постоји ли овде станица полиције у раду? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
koleeko lyoodee ye yosh oovek zaaposleno? |
 |
Колико људи је још увек запослено? |
 |
 |
What's the means of communication? |
 |
 |
koyaa se tRaanspoRtnaa sRedstvaa koReeste? |
 |
Која се транспортна средства користе? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
mozhe lee staaneetsaa poleetseeye foonktseeoneesaatee bez aameReechke pomotyee? |
 |
Може ли станица полиције функионисати без америчке помоћи? |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
mogoo lee se aameReechke snaage osloneetee naa lokaalnoo poleetseeyoo daa obaavlyaayoo svoye doozhnostee pRemaa potRebee? |
 |
Могу ли се америчке снаге ослонити на локалну полицију да обављају своје дужности према потреби? |
 |
 |
How many vehicles are available? |
 |
 |
koleeko ye vozeelaa naa Raaspolaagaanyoo? |
 |
Колико је возила на располагању? |
 |
 |
What is the telephone number? |
 |
 |
koyee ye bRoy telefonaa? |
 |
Који је број телефона? |
 |
 |
Do you use radio communications? |
 |
 |
daa lee koReesteete Raadeeo komooneekaatseeyoo? |
 |
Да ли користите радио комуникацију? |
 |