|
Do you have an identity card? |
|
|
daa lee posedooyete neke vaazhetye eespRaave? |
|
Да ли поседујете неке важеће исправе? |
|
|
Show me your identification. |
|
|
pokaazheete mee vaashe eespRaave |
|
Покажите ми Ваше исправе. |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
koleeko lyoodee zheevee oo ovoy oblaastee? |
|
Колико људи живи у овој области? |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
ko ye vodyaa ove zaayedneetse? |
|
Ко је вођа ове заједнице? |
|
|
What is his name? |
|
|
kaako se on zove? |
|
Како се он зове? |
|
|
Please write down his name. |
|
|
moleem vaas naapeesheete nyegovo eeme |
|
Молим Вас напишите његово име. |
|
|
Show us the leader. |
|
|
pokaazheete naam vodyoo |
|
Покажите нам вођу. |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
koleeko lyoodee ee zhenaa zheevee oo ovoy zaayedneetsee? |
|
Колико људи и жена живи у овој заједници? |
|
|
How many children live here? |
|
|
koleeko detse zheevee ovde? |
|
Колико деце живи овде? |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
postoye lee shkole zaa detsoo? |
|
Постоје ли школе за децу? |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
eemaa lee oocheetelyaa? |
|
Има ли учитеља? |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
eemaa lee naapooshteneeh zgRaadaa? |
|
Има ли напуштених зграда? |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
eemaa lee lokaalne poleetseeye? |
|
Има ли локалне полиције? |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
ko ye ovde odgovoRaan zaa yaavnoo bezbednost? |
|
Ко је овде одговоран за јавну безбедност? |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
tsheeyaa ye odgovoRnost zaashteetaa od pozhaaRaa? |
|
Чија је одговорност заштита од пожара? |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
daa lee eemaate opRemoo zaa gaashenye pozhaaRaa? |
|
Да ли имате опрему за гашење пожара? |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
daa lee eemaate vaatRogaasnaa kolaa? |
|
Да ли имате ватрогасна кола? |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
kogaa zovete oo sloochaayoo nesRetye? |
|
Кога зовете у случају несреће? |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
postoyee lee vozeelo heetne pomotyee ovde? |
|
Постоји ли возило хитне помоћи овде? |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
koleeko telefonskeeh aapaaRaataa postoyee oo ovoy zonee? |
|
Колико телефонских апарата постоји у овој зони? |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
koleeko kootyaa eemaa telefon? |
|
Колико кућа има телефон? |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
postoyee lee ovde staaneetsaa poleetseeye oo Raadoo? |
|
Постоји ли овде станица полиције у раду? |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
koleeko lyoodee ye yosh oovek zaaposleno? |
|
Колико људи је још увек запослено? |
|
|
What's the means of communication? |
|
|
koyaa se tRaanspoRtnaa sRedstvaa koReeste? |
|
Која се транспортна средства користе? |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
mozhe lee staaneetsaa poleetseeye foonktseeoneesaatee bez aameReechke pomotyee? |
|
Може ли станица полиције функионисати без америчке помоћи? |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
mogoo lee se aameReechke snaage osloneetee naa lokaalnoo poleetseeyoo daa obaavlyaayoo svoye doozhnostee pRemaa potRebee? |
|
Могу ли се америчке снаге ослонити на локалну полицију да обављају своје дужности према потреби? |
|
|
How many vehicles are available? |
|
|
koleeko ye vozeelaa naa Raaspolaagaanyoo? |
|
Колико је возила на располагању? |
|
|
What is the telephone number? |
|
|
koyee ye bRoy telefonaa? |
|
Који је број телефона? |
|
|
Do you use radio communications? |
|
|
daa lee koReesteete Raadeeo komooneekaatseeyoo? |
|
Да ли користите радио комуникацију? |
|