 |
This will help you. |
 |
 |
ovo tye vaam pomotyee |
 |
Ово ће Вам помоћи. |
 |
 |
I have to put a small needle in you here. |
 |
 |
moRaam daa vaas oobodem maalom eeglom ovde |
 |
Морам да Вас убодем малом иглом овде. |
 |
 |
We need to give you fluid. |
 |
 |
moRaamo daa vaam daamo technost |
 |
Морамо да Вам дамо течност. |
 |
 |
We need to give you blood. |
 |
 |
moRaamo daa vaam daamo kRv |
 |
Морамо да Вам дамо крв. |
 |
 |
I need to put a tube into your throat. |
 |
 |
moRaam daa vaam spRovedem tooboo kRoz dooshneek |
 |
Морам да Вам спроведем тубу кроз душник. |
 |
 |
This tube will help you breathe better. |
 |
 |
ovaa toobaa tye vaam olaakshaatee deesaanye |
 |
Ова туба ће Вам олакшати дисање. |
 |
 |
This tube may feel uncomfortable. |
 |
 |
ovaa toobaa mozhe eezaazvaatee osetyaay nelaagode |
 |
Ова туба може изазвати осећај нелагоде. |
 |
 |
I need to put a tube through your nose to your stomach. |
 |
 |
moRaam daa vaam pRovoochem tooboo kRoz nos do stomaakaa |
 |
Морам да Вам провучем тубу кроз нос до стомака. |
 |
 |
You need to swallow while I put this tube in your nose. |
 |
 |
moRaate daa pRogootaate dok vaam staavlyaam tooboo oo stomaak |
 |
Морате да прогутате док Вам стављам тубу у стомак. |
 |
 |
Drink this while I gently place the tube into your nose. |
 |
 |
peeyte ovo dok vaam polaako staavlyaam tooboo oo nos |
 |
Пијте ово док Вам полако стављам тубу у нос. |
 |
 |
This tube will drain your stomach. |
 |
 |
ovaa toobaa tye vaam ocheesteetee stomaak |
 |
Ова туба ће Вам очистити стомак. |
 |
 |
I have to put a small tube into your neck to give you fluid. |
 |
 |
moRaam daa vaam pRovoochem maaloo tooboo kRoz dooshneek daa vaam daam technost |
 |
Морам да Вам провучем малу тубу кроз душник да Вам дам течност. |
 |
 |
I need to put a tube in your chest. |
 |
 |
moRaam daa vaam staaveem tooboo oo plootyaa |
 |
Морам да Вам ставим тубу у плућа. |
 |
 |
This needle will release the air from your chest. |
 |
 |
ovaa eeglaa tye vaam oslobodeetee vaazdooh eez plootyaa |
 |
Ова игла ће Вам ослободити ваздух из плућа. |
 |
 |
This will help your burns. |
 |
 |
ovo tye pomotyee opekoteenaamaa |
 |
Ово ће помоћи опекотинама. |
 |
 |
I need to cut your skin. |
 |
 |
moRaam daa vaam zaasechem kozhoo |
 |
Морам да Вам засечем кожу. |
 |
 |
We have to restrain you for your safety. |
 |
 |
moRaamo vaas zaadRzhaatee zbog vaashe bezbednostee |
 |
Морамо Вас задржати због Ваше безбедности. |
 |
 |
You have been burned by a chemical. |
 |
 |
opRzhenee ste hemeekaaleeyaamaa |
 |
Опржени сте хемикалијама. |
 |
 |
We need to wash the chemicals from your skin. |
 |
 |
moRaamo daa speRemo hemeekaaleeye saa vaashe kozhe |
 |
Морамо да сперемо хемикалије са Ваше коже. |
 |
 |
You will need to be completely washed. |
 |
 |
moRaate beetee potpoono opRaanee |
 |
Морате бити потпуно опрани. |
 |
 |
Hold this dressing and apply pressure. |
 |
 |
dRzheete ovaay zaavoy ee pReeteesneete |
 |
Држите овај завој и притисните. |
 |
 |
I need to splint your arm. |
 |
 |
moRaam daa vaam eemobeeleeshem Rookoo |
 |
Морам да Вам имобилишем руку. |
 |
 |
I need to splint your leg. |
 |
 |
moRaam daa vaam eemobeeleeshem nogoo |
 |
Морам да Вам имобилишем ногу. |
 |
 |
I am applying a tourniquet to stop the bleeding. |
 |
 |
pReemenyooyem stezaanye daa zaaoostaaveem kRvaaRenye |
 |
Примењујем стезање да зауставим крварење. |
 |