![Play Button](graphics/play.gif) |
What are your intensions? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
koye soo vaashe naameRe? |
![](graphics/spacer.gif) |
Које су Ваше намере? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I am altering my course to starboard. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
menyaam kooRs kaa desnoy stRaanee bRodaa |
![](graphics/spacer.gif) |
Мењам курс ка десној страни брода. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I am altering my course to port. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pReoosmeRaavaam kooRs pRemaa lootsee |
![](graphics/spacer.gif) |
Преусмеравам курс према луци. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I am operating astern propulsion. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
oopRaavlyaam pogonom koRmeelaa |
![](graphics/spacer.gif) |
Управљам погоном кормила. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I intend to leave you on my starboard side. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
naameRaavaam daa vaas ostaaveem naa moyoy desnoy stRaanee |
![](graphics/spacer.gif) |
Намеравам да Вас оставим на мојој десној страни. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are you under tow? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa lee ste eespod shlepeRaa? |
![](graphics/spacer.gif) |
Да ли сте испод шлепера? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you need a tow? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa lee vaam tRebaa shlepeR? |
![](graphics/spacer.gif) |
Да ли Вам треба шлепер? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the draft of your vessel? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
koyee ye pRaavaats vaasheg bRodaa? |
![](graphics/spacer.gif) |
Који је правац Вашег брода? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Turn your navigation lights on. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ooklyoocheete naaveegaatseeonaa svetlaa |
![](graphics/spacer.gif) |
Укључите навигациона светла. |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have your fishing nets out? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
daa lee soo vaam naapolyoo mRezhe zaa petsaanye? |
![](graphics/spacer.gif) |
Да ли су Вам напољу мреже за пецање? |
![](graphics/breakLine.gif) |