 |
Your child is sick. |
 |
 |
tawhaajo baaR beemaaR ahey |
 |
توهان جو ٻار بيمار آهي. |
 |
 |
Your child is hurt. |
 |
 |
tawhaajo baaR dakyel aahey |
 |
توهان جو ٻار ڌڪيل آهي. |
 |
 |
We need to care for your child. |
 |
 |
asaankey tawhaa jey baaR jo Khyaal Rakarn guRjey |
 |
اسان کي توهان جي ٻار جو خيال رکڻ گھرجي. |
 |
 |
You need to let us keep your child here. |
 |
 |
asaankey tawhaa baaRa hitey Rakarn dyo |
 |
اسان کي توهان ٻار هتي رکڻ ڏيو. |
 |
 |
You may stay with your child. |
 |
 |
tawhaa panjey baaR saa gad Rahee sago taa |
 |
توهان پنهنجي ٻار سان گڏ رهي سگهو ٿا. |
 |
 |
Let us examine your child in private. |
 |
 |
asaankey tawhaajey baaR jee akeylaaya mey chakaas kaRarn dyo |
 |
اسان کي توهان جي ٻار جي اڪيلائي ۾ چڪاس ڪرڻ ڏيو. |
 |
 |
Your child will get better soon. |
 |
 |
tawhaajo baaR jaldee teek tee vindo |
 |
توهان جو ٻار جلدي ٺيڪ ٿي ويندو. |
 |
 |
This medicine will help your child. |
 |
 |
heeya davaa tawhaa jey baaR jee madad kandee |
 |
هيءَ دوا توهان جي ٻار جي مدد ڪندي. |
 |
 |
Did your child eat today? |
 |
 |
chaa tawhaa jey baaR aju kudyoo kaado aahey? |
 |
ڇا توهان جي ٻار اڄ ڪجهه کاڌو آهي؟ |
 |
 |
Did your child eat yesterday? |
 |
 |
chaa tawhaajey baaRa kaal kudyoo kaado ho? |
 |
ڇا توهان جي ٻار ڪالهه ڪجهه کاڌو هو؟ |
 |
 |
Has your child passed urine today? |
 |
 |
chaa tawhaa jey baaR aju peyshaab kayo aahey? |
 |
ڇا توهان جي ٻار اڄ پيشاب ڪيو آهي؟ |
 |
 |
Has your child passed any stool today? |
 |
 |
chaa tawhaa jey baaR aju paayKhanoo kayo aahey? |
 |
ڇا توهان جي ٻار اڄ پائخانو ڪيو آهي؟ |
 |
 |
Did your child pass any stool yesterday? |
 |
 |
chaa tawhaa jey baaRa kaal ko paayKhanoo kayo ho? |
 |
ڇا توهان جي ٻار ڪالهه ڪو پائخانو ڪيو هو؟ |
 |
 |
Has your child had any diarrhea? |
 |
 |
chaa tawhaa jey baaRa key key dast tyaa aahin? |
 |
ڇا توهان جي ٻار کي ڪي دست ٿيا آهن؟ |
 |
 |
Has your child been vomiting? |
 |
 |
chaa tawhaa jey baaRa key ultee tindee Rahee aahey? |
 |
ڇا توهان جي ٻار کي اُلٽي ٿيندي رهي آهي؟ |
 |
 |
Your child looks healthy. |
 |
 |
tawhaa jo baaR syetmand laagey to |
 |
توهان جو ٻار صحتمند لڳي ٿو. |
 |
 |
Your child will be fine. |
 |
 |
tawhaa jo baaR teek tee vindo |
 |
توهان جو ٻار ٺيڪ ٿي ويندو. |
 |
 |
Your child will be ill for a long time. |
 |
 |
tawhaa jo baaR garno aRso beemaaR Rando |
 |
توهان جو ٻار گهڻو عرصو بيمار رهندو. |
 |
 |
This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |
 |
 |
tawhaajey baaR jee beemaaRee aaystey-aaystey Khatam tindee, paRa syet mukamil taRa teek tee vindee |
 |
توهان جي ٻار جي بيماري آهستي آهستي ختم ٿيندي، پر صحت مڪمل طرح ٺيڪ ٿي ويندي. |
 |
 |
Feed the child small portions every few hours. |
 |
 |
panjey baaR key haR toRey vakt bad toRo kaado kaaRaayo |
 |
پنهنجي ٻار کي هر ٿوري وقت بعد ٿورو کاڌو کارايو. |
 |
 |
Help your child drink this every few hours. |
 |
 |
panjey baaR key haR toRey vakt bad paanee pyaaRyo |
 |
پنهنجي ٻار کي هر ٿوري وقت بعد پاڻي پياريو. |
 |
 |
Feed this medicine to your child every four hours. |
 |
 |
panjey baaR key haR chayin kalaakan bad heeya davaa kaaRaayo |
 |
پنهنجي ٻار کي هر چئن ڪلاڪن بعد هيءَ دوا کارايو. |
 |
 |
Allow your child to sleep. |
 |
 |
panjey baaRa key sumarn dyo |
 |
پنهنجي ٻار کي سمهڻ ڏيو. |
 |
 |
You need to sleep as much as the child does. |
 |
 |
tawhaankey be etRo sumharn guRjey jetRo baaRa key |
 |
توهان کي بہ ايترو سمهڻ گهرجي جيترو ٻار کي. |
 |
 |
Bring your child back here tomorrow. |
 |
 |
subaaney panjey baaRa key vaRee hitey karnee ech-jo |
 |
سڀاڻي پنهنجي ٻار کي وري هتي کڻي اچجو. |
 |