|
Please wait for an interpreter. |
|
|
fadlan waHaad sugtaa tuRjibaan |
|
fadlan waxaad sugtaa turjibaan |
|
|
Please turn off your camera. |
|
|
fadlan damee masawirkaada |
|
fadlan dami masawirkaada |
|
|
Please turn off your recorder. |
|
|
fadlan damee 'ajalada |
|
fadlan dami cajalada |
|
|
Here is a copy of our ground rules. |
|
|
kanee waa kobeega sharoo'ada halkan |
|
kani waa koobiga sharuucda halkaan |
|
|
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
|
|
saHeeH halkaan hadee aad ogolaatey inaad raa'do sharoo'adaan |
|
saxiix halkaan haddii aad ogolaatay inaad raacdo sharuucdaan |
|
|
This is not the public affairs office. |
|
|
midkaanee waa Hafees aan qaban holaha dadweenaha |
|
midkani waa xafiis aan qaban howlaha dadweynaha |
|
|
I am not an official spokesperson. |
|
|
aaneegoo maa ihee qofka oo hadlu Hafeeskan |
|
anigu ma ahi qofka u hadla xafiiskan |
|
|
He does not wish to give an interview. |
|
|
asagoo maa oo donayo inoo biHeeyo waReysee |
|
asagu ma uu doonayo inuu bixiyo waraysi |
|
|
She does not wish to give an interview. |
|
|
eeyedoo ma aay doneyso inaay biHeeso waReysee |
|
iyadu ma ay doonayso inay bixiso waraysi |
|
|
Do not take photos here. |
|
|
halkan haa kaa qaadin masawiR |
|
halkaan ha ka qaadin masawiro. |
|
|
Do not take videos here. |
|
|
halkan haa kaa doobin 'ajalad |
|
halkaan ha ka duubin cajalad |
|
|
Do not take photos of this place. |
|
|
masawiRo haa kaa qaadin halkan |
|
masawiro ha ka qaadin halkaan |
|
|
Do not take videos of this place. |
|
|
'ajalad haa kaa dooin halkan |
|
cajalad ha ka duubin halkaan |
|
|
Do not take photos of this piece of equipment. |
|
|
masawiRo haa kaa qaadin qalabkan |
|
masawiro ha ka qaadin qalabkaan. |
|
|
Do not take videos of this piece of equipment. |
|
|
'ajalad haa kaa doobin qalabkan |
|
cajalad ha ka duubin qalabkaan |
|
|
You cannot enter this area now. |
|
|
aadeegoo ma so gelee kaRtid halkan |
|
adigu ma soo geli kartid halkaan |
|
|
For security reasons, I cannot address this question. |
|
|
sabab nabadgelyo daRaadid, aaneegoo kama jawaabee kaRo soo-aashaas |
|
sabab nabadgelyo daraadeed, Anigu kama jawaabi karo su’aashaas |
|
|
I cannot address that question until the investigation is finished. |
|
|
aaneegoo kama chawaabee kaRo soo-aashaas ilaa inta oo baaReetaankoo kaa damaanayo |
|
anigu kama jawaabi karo su’aashaas ilaa inta uu baaritaanku ka dhamaanayo |
|
|
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
|
|
kaalama hadalno awoda shaqaalaha aamaa qalabkeyna waRbaahinta |
|
kalama hadalno awooda shaqaalaha ama qalabkeena warbaahinta |
|
|
We do not discuss future operations with the media. |
|
|
kaalama hadalno waH qabadkeyna moostaqbalkaa waRbahinta |
|
kalama hadalno wax qabadkeena mustaqbalka warbaahinta |
|
|
We do not discuss nuclear operations with the media. |
|
|
kaalama hadalno hoobkaa nookliyeRkaa waRbaahinta |
|
kalama hadalno hubka nuyukliyeerka warbaahinta |
|
|
We do not discuss chemical operations with the media. |
|
|
kaalama hadalno holaaha keemeekada waRbaahinta |
|
kalama hadalno howlaha kiimikada warbaahinta |
|
|
We do not discuss biological operations with the media. |
|
|
kaalama hadalno holaaha baayolojigaa waRbaahinta |
|
kalama hadalno howlaha bayoolajiga warbaahinta |
|
|
We do not have information on this subject. |
|
|
maa aanoo haayno waH waRbiHin ah o koo saabsan aRintaas |
|
ma aanu hayno wax warbixin ah oo ku saabsan arintaas. |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
maga'yeda lama sheygee kaRo ilaa eeyo in logaa sheygaayo qaRaabada dadka aay waH gaaRin |
|
magacyada lama sheegi karo ilaa iyo in looga sheegayo qaraabada dadka ay wax gaareen |
|