|
|
|
Let me put you in contact with someone who can help you. |
|
|
mumkin aHuTak fee al-itiSaal ma'a zol yimkin yisaa'idak |
|
ممكن احطك فى الاتصال مع زول يمكن يساعدك. |
|
|
I will take you to him. |
|
|
Hasheelak ley |
|
حا اشيلك له. |
|
|
The person in charge is ___. |
|
|
az-zol al-mas-ool huwa ___ |
|
الزول المسئول هو ___ . |
|
|
In order to be compensated for damages, you must talk to ___. |
|
|
'ashaan ti'awiD 'an al-Khasaa-ir inta laazim titkalim lee ___ |
|
عشان تعوض عن الخسائر انت لازم تتكلم لـ ___ . |
|
|
What is your name? |
|
|
ismak minu? |
|
اسمك منو؟ |
|
|
Where do you live? / What is your address? |
|
|
saakin weyn? 'inwaanak? |
|
ساكن وين؟ عنوانك؟ |
|
|
What happened to your car? |
|
|
shinu HaSal lee-'arabeeyatak? |
|
شنو حصل لعربيتك؟ |
|
|
What kind of car is it? (year, make, model) |
|
|
daa yaatu no' 'arabeeya? (sana, modeyl, Sinaa'a) |
|
دا ياتو نوع عربية؟ (سنة, موديل, صناعة) |
|
|
Show me your car registration. |
|
|
wareynee tarKheeS 'arabeeyatak |
|
ورينى ترخيص عربيتك. |
|
|
Where is your car right now? |
|
|
weyn 'arabeeyatak Hisa? |
|
وين عربيتك حسى؟ |
|
|
Is your car drivable? |
|
|
hal 'arabeeyatak jaariya? |
|
هل عربيتك جارية؟ |
|
|
Can you bring your car here? |
|
|
mumkin tijeeb 'arabeeyatak hina? |
|
ممكن تجيب عربيتك هنا؟ |
|
|
Where did the accident happen? |
|
|
al-Haadis HaSal weyn? |
|
الحادث حصل وين؟ |
|
|
When did the accident happen? |
|
|
miteyn al-Haadis HaSal? |
|
متين الحادث حصل؟ |
|
|
What Civilian Forces’ vehicle damaged your car? |
|
|
daa yaatu 'arabeeya jeysh Sadam 'arabeeyatak? |
|
دا ياتو عربية جيش صدم عربيتك؟ |
|
|
What soldiers were involved in the accident? |
|
|
daa yaatu junood kaanoo mas-ooleen 'an al-Haadis? |
|
دا ياتو جنود كانو مسؤولين عن الحادث؟ |
|
|
Thank you for your time. |
|
|
shookran 'ala zamanak |
|
شكرا على زمنك. |
|
|
I appreciate your patience. |
|
|
nigadir Sabrak ma'ana |
|
نقدر صبرك معنا. |
|
|
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
|
|
inta laazim timlee warneyk daa iza kunt daayir at-ta'weeD 'an al-Khasaa-ir |
|
انت لازم تملى ورنيك دا اذا كنت داير التعويض عن الخسائر. |
|
|
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
|
|
laazim tigaabil ___ iza kunt daayir at-ta'weeD 'an al-Khasaa-ir |
|
لازم تقابل ___ اذا كنت داير التعويض عن الخسائر. |
|
|
|
|