|
Who now occupies your farm? |
|
|
daa minu gaa'id fee mazra'atkum Hisa? |
|
دا منو قاعد فى مزرعتكم حسى؟ |
|
|
Have you talked with them? |
|
|
hal itkalamtoo ma'ahum? |
|
هل اتكلمتوا معهم؟ |
|
|
Do you have documentation? |
|
|
hal 'indkum mustanadaat? |
|
هل عندكم مستندات؟ |
|
|
Do you think it's dangerous? |
|
|
hal tiftikroo KhaTeer? |
|
هل تفتكره خطير؟ |
|
|
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
|
|
ana HaHaawil ataSel bee-mas-ool munaasib 'ashaan yitHara fee al-mushkila dee |
|
انا حا احاول اتصل بمسؤول مناسب عشان يتحرى في المشكلة دى. |
|
|
Please know we will assist you. |
|
|
min faDlak laazim ti'rafoo niHna jeena lee-moosaa'adatkum |
|
من فضلكم لازم تعرفوا نحنا جينا لمساعدتكم. |
|
|
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
|
|
laazim tismaHoo lil-mas-ooleen al-maHaliyeen yiHaqiqoo |
|
لازم تسمحوا للمسؤولين المحليين يحقيقوا. |
|
|
You must go to the base and speak with an interpreter. |
|
|
laazim timshee al-mu'askar wa-tikallim ma'a al-mutarjim |
|
لازم تمشى المعسكر و تكلم مع المترجم. |
|
|
The name of the owner |
|
|
ism al-maalik |
|
اسم المالك |
|
|
The name of the property |
|
|
ism al-mumtalak |
|
اسم الممتلك |
|