 |
Who now occupies your farm? |
 |
 |
daa minu gaa'id fee mazra'atkum Hisa? |
 |
دا منو قاعد فى مزرعتكم حسى؟ |
 |
 |
Have you talked with them? |
 |
 |
hal itkalamtoo ma'ahum? |
 |
هل اتكلمتوا معهم؟ |
 |
 |
Do you have documentation? |
 |
 |
hal 'indkum mustanadaat? |
 |
هل عندكم مستندات؟ |
 |
 |
Do you think it's dangerous? |
 |
 |
hal tiftikroo KhaTeer? |
 |
هل تفتكره خطير؟ |
 |
 |
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
 |
 |
ana HaHaawil ataSel bee-mas-ool munaasib 'ashaan yitHara fee al-mushkila dee |
 |
انا حا احاول اتصل بمسؤول مناسب عشان يتحرى في المشكلة دى. |
 |
 |
Please know we will assist you. |
 |
 |
min faDlak laazim ti'rafoo niHna jeena lee-moosaa'adatkum |
 |
من فضلكم لازم تعرفوا نحنا جينا لمساعدتكم. |
 |
 |
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
 |
 |
laazim tismaHoo lil-mas-ooleen al-maHaliyeen yiHaqiqoo |
 |
لازم تسمحوا للمسؤولين المحليين يحقيقوا. |
 |
 |
You must go to the base and speak with an interpreter. |
 |
 |
laazim timshee al-mu'askar wa-tikallim ma'a al-mutarjim |
 |
لازم تمشى المعسكر و تكلم مع المترجم. |
 |
 |
The name of the owner |
 |
 |
ism al-maalik |
 |
اسم المالك |
 |
 |
The name of the property |
 |
 |
ism al-mumtalak |
 |
اسم الممتلك |
 |