 |
Everything will be done to make you feel better again. |
 |
 |
kulu shey Hatit'amal 'ashaan tibga kweys taanee |
 |
كل شيئ حتتعمل عشان تبقى كويس ثاني. |
 |
 |
You are only slightly wounded. |
 |
 |
inta itjaraHta baseeT |
 |
انت اتجرحت بسيط. |
 |
 |
You will soon be up again. |
 |
 |
Hatgoom taanee gareeb |
 |
حتقوم ثاني قريب. |
 |
 |
Your condition is serious, but you will get better. |
 |
 |
Haaltak KhaTeer laakin Hatkoon kweys |
 |
حالتك خطير لكن حتكون كويس. |
 |
 |
You will get better if you let us take care of you. |
 |
 |
mumkin tibga kweys iza Khaleytna nih-tam beyk |
 |
ممكن تبقى كويس اذا خليتنا نهتم بيك. |
 |
 |
You are seriously hurt. |
 |
 |
inta it'awagta bee-Soora KhaTeera jidan |
 |
انت اتعوقت بصورة خطيرة جداً. |
 |
 |
You are seriously ill. |
 |
 |
inta mareeD shadeed |
 |
انت مريض شديد. |
 |
 |
It will probably take a long time for you to get better. |
 |
 |
iHtimaal HataaKhud fatra Taweel gabli maa tibga kweys |
 |
احتمال حتاخذ فترة طويل قبل ما تبقى كويس. |
 |
 |
The surgery was successful. |
 |
 |
al-'amaleeya kaanit naajHa |
 |
العملية كانت ناجحة. |
 |
 |
We were able to help you. |
 |
 |
niHna kuna gaadreen nisaa'idak |
 |
نحنا كنا قادرين نساعدك. |
 |
 |
We had to remove this. |
 |
 |
kuna muDTareen niTali' / niqTa' daa |
 |
كنا مضطرين نطلع/نقطع دا. |
 |
 |
We tried, but we could not save this. |
 |
 |
Haawalna wa-laakin maa gadirna ninquZ daa |
 |
حاولنا و اكن ما قدرنا ننقذ دا. |
 |
 |
You were hurt very badly. |
 |
 |
inta kunta itjaraHta shadeed |
 |
انت كنت اتجرحت شديد. |
 |
 |
You will be fine. |
 |
 |
inta Hatkoon kweys |
 |
انت حتكون كويس. |
 |
 |
You will need time to heal. |
 |
 |
inta Hatkoon 'aayiz waqt / zaman 'ashaan tishfee |
 |
انت حتكون عايز وقت/ زمن عشان تشفى. |
 |
 |
We will arrange for your transport back to your country. |
 |
 |
niHna Hani'mal tarteebaat 'ashaan niwaSilak lee-baladak |
 |
نحنا حنعمل ترتيبات عشان نرنوصلك لبلدك. |
 |
 |
We will send you to another place. |
 |
 |
Hanrasilak lee-makaan taanee |
 |
حنرسلك لمكان ثاني. |
 |
 |
You need more care. |
 |
 |
inta 'aayiz ih-timaam zeeyaada |
 |
انت عايز اهتمام زيادة. |
 |
 |
You will return to your Unit when you are better. |
 |
 |
inta Hatirja' lee-wiHdatak lama tikoon kweys |
 |
انت حترجع لوحدتك لما تكون كويس. |
 |
 |
I will be back soon. |
 |
 |
ana Harja' gareeb |
 |
انا حارجع قريب. |
 |
 |
I will check back later to see how you are doing. |
 |
 |
ana Harja' atamin 'aleyk 'ashaan ashoof inta 'aamil shinu |
 |
انا حارجع أتمن عليك عشان اشوف انت عامل شنو. |
 |
 |
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
 |
 |
irja' bookra 'ashaan nitma-in inak bageyt kweys |
 |
ارجع بكرة عشان نتمئين انك بقيت كويس. |
 |
 |
Return in one week so we can be sure you get better. |
 |
 |
irja' ba'd usboo' waaHid 'ashaan niHna nitma-in inak bageyt kweys |
 |
ارجع بعد اسبوع واحد عشان نحنا نتمئين انك بقيت كويس. |
 |