|
Please wait for an interpreter. |
|
|
min faDlak intazir al-mutarjim |
|
من فضلك انتظر المترجم. |
|
|
Please turn off your camera. |
|
|
min faDlak aqfil al-kaamira bitaa'ak |
|
من فضلك اقفل كاميرا بتاعك. |
|
|
Please turn off your recorder. |
|
|
min faDlak aqfil musajal bitaa'ak |
|
من فضلك اقفل مسجل بتاعك. |
|
|
Here is a copy of our ground rules. |
|
|
hina fee nusKha min al-qawaaneen al-asaasee |
|
هنا في نسخة من قوانين الاساسي. |
|
|
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
|
|
amDa hina lo inta muwaafiq 'ala al-qawaaneen al-asaasee al-aateeya |
|
امضي هنا لو انت موافق على قوانين الاساسي الاتي. |
|
|
This is not the public affairs office. |
|
|
daa maa maktab shu-oon al-'aam |
|
دا ما مكتب شؤون العام. |
|
|
I am not an official spokesperson. |
|
|
ana maa naaTiq ar-rasmee |
|
انا ما ناطق الرسمي. |
|
|
He does not wish to give an interview. |
|
|
huwa maa 'indoo raghba ya'mil liqaa SaHfee |
|
هو ما عنده رغبة يعمل لقاء صحفي. |
|
|
She does not wish to give an interview. |
|
|
hiya maa 'indaha raghba an ta'mil liqaa SaHfee |
|
هي ما عندها رغبة أن تعمل لقاء صحفي. |
|
|
Do not take photos here. |
|
|
maa taaKhud Soowar hina |
|
ما تاخذ صور هنا. |
|
|
Do not take videos here. |
|
|
maa taaKhud Soowar veedyo hina |
|
ما تاخذ صور فيديو هنا. |
|
|
Do not take photos of this place. |
|
|
maa taaKhud Soowar al-makaan daa |
|
ما تاخذ صور المكان دا. |
|
|
Do not take videos of this place. |
|
|
maa taaKhud Soowar veedyo bitaa'it makaan daa |
|
ما تاخذ صور فيديو بتاعت مكان دا. |
|
|
Do not take photos of this piece of equipment. |
|
|
maa taaKhud Soowar bitaa'it giT'at al-aala dee |
|
ما تاخذ صور بتاعت قطعة الآلة دى. |
|
|
Do not take videos of this piece of equipment. |
|
|
maa taaKhud Soowar veedyo bitaa'it giT'at al-aala dee |
|
ما تاخذ صورفيديو بتاعت قطعة الآلة دى. |
|
|
You cannot enter this area now. |
|
|
inta maa mumkin tidKhul al-manTiqa dee Hasi |
|
انت ما ممكن تدخل المنطقة دى حسى. |
|
|
For security reasons, I cannot address this question. |
|
|
nisbatan li-asbaab al-amneeya ana maa bigdar aKhaaTib al-mas-ala dee |
|
نسبة للاسباب الامنية انا ما بقدر اخاطب المسألة دى. |
|
|
I cannot address that question until the investigation is finished. |
|
|
ana maa bigdar aKhaaTib al-mas-ala daa liHadi maa at-taHgeeg yintihee |
|
انا ما بقدر اخاطب المسألة دا لحدى ما التحقيق ينتهي. |
|
|
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
|
|
niHna maa naagashna 'an al-muwazafeen wa-laa 'an kafaa al-aala ma'a al-'ilaam |
|
نحنا ما ناقشنا عن الموظفين و لا عن كفاء الآلة مع العلام. |
|
|
We do not discuss future operations with the media. |
|
|
niHna maa naagashna 'an al-'amaleeyaat al-mustaqbaleeya ma'a al-'ilaam |
|
نحنا ما ناقشنا عن عمليات المستقبلية مع العلام. |
|
|
We do not discuss nuclear operations with the media. |
|
|
niHna maa naagashna 'an al-'amaleeyaat an-nawaweeya ma'a al-'ilaam |
|
نحنا ما ناقشنا عن عمليات النواوية مع العلام. |
|
|
We do not discuss chemical operations with the media. |
|
|
niHna maa naagashna 'an al-'amaleeyaat al-keemaaweeya ma'a al-'ilaam |
|
نحنا ما ناقشنا عن عمليات الكيماوية مع العلام. |
|
|
We do not discuss biological operations with the media. |
|
|
niHna maa naagashna 'an al-'amaleeyaat al-bayolojeeya ma'a al-'ilaam |
|
نحنا ما ناقشنا عن عمليات البيولوجية مع العلام. |
|
|
We do not have information on this subject. |
|
|
maa 'indana ma'loomaat 'an al-mawDuu' daa |
|
ما عندنا معلومات عن الموضوع دا. |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
al-asaamee maa HayiTla' Hata nibaligh ahil aD-DaHaaya |
|
الاسامي ما حيطلع حتى نبلغ أهل الضحايا. |
|