 |
Mohammed will be here soon. |
 |
 |
maHamad Hayikoon hina gareeb |
 |
محمد حيكون هنا قريب. |
 |
 |
I will call on you to speak. |
 |
 |
ana Hanaadeek titkalam |
 |
انا حناديك تتكلم. |
 |
 |
He will call on you to speak. |
 |
 |
huwa Hayinaadeek titkalam |
 |
هو حيناديك تتكلم. |
 |
 |
She will call on you to speak. |
 |
 |
hiya Hatnaadeek titkalam |
 |
هي حتناديك تتكلم. |
 |
 |
Please ask only one question each time you are called on. |
 |
 |
min faDlak as-al soo-aal waaHid bas fee kuli mara lama yinaadook |
 |
من فضلك اسأل سؤال واحد بس في كل مرة لما ينادوك. |
 |
 |
You may ask one legitimate follow-up question per turn. |
 |
 |
inta mumkin tis-al waaHid soo-aal mutaabi' SaHeeH fee kuli dor |
 |
انت ممكن تسأل واحد سؤال متابع صحيح شرعي في كل دور. |
 |
 |
Please wait for the interpreter to translate your answer. |
 |
 |
min faDlak intazir al-mutarjim yijee yitarjim soo-aalak |
 |
من فضلك انتظر المترجم يجي يترجم سؤالك. |
 |
 |
That is a separate question; there may be time to address it later. |
 |
 |
daak soo-aal muKhtalif, iHtimaal yikoon fee zaman ni'aliq fee ba'deyn |
 |
داك سؤال مختلف, احتمال يكون في زمن نعلق فيه بعدين. |
 |
 |
We ran out of time. |
 |
 |
zaman-na intaha |
 |
زمننا انتهى. |
 |
 |
If he promised you information, be sure to give your contact information to his secretary. |
 |
 |
lo huwa wa'adkum, bil-ma'looma, it-akad 'ala inak tidee waseelat al-itiSaal beyk lee (sekreeteyr bitaa'oo) |
 |
لو هو وعدكم بالمعلومة, اتاكد على انك تدى وسيلة الاتصال بك ل سكرتير بتعه. |
 |
 |
If she promised you information, be sure to give your contact information to her. |
 |
 |
lo hiya wa'adatkum bil-ma'looma, it-akad 'ala inak tidee waseelat al-itiSaal beyk leyha |
 |
لو هي وعدتكم بالمعلومة, اتاكد على انك تدى وسيلة الاتصال بك لها. |
 |
 |
If I promised you information, be sure to give your contact information to me. |
 |
 |
lo ana wa'adtikum bil-ma'looma, it-akad 'ala an tideenee waseelat al-itiSaal bitaa'atak |
 |
لو انا واعدكم بالمعلومة, اتاكد على ان تدينى وسيلة الاتصال بتاعتك. |
 |
 |
Another session will take place later today. |
 |
 |
jalsa taanya Hatkoon al-yom feema ba'id |
 |
جلسة تانية حتكون اليوم فيما بعد. |
 |
 |
Thanks for your cooperation. |
 |
 |
shookran 'ala ta'aawunikum |
 |
شكرا على تعاونكم. |
 |
 |
Thanks for your understanding. |
 |
 |
shookran 'ala tafaahumikum |
 |
شكرا على تفاهمكم. |
 |