|
I am not an official spokesperson. |
|
|
ana maa naaTiq rasmee |
|
انا ما ناطق الرسمي. |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
min faDlak intazir mumasil ash-shu-oon al-'aam |
|
من فضلك انتظر ممثل الشؤون العام. |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
ana bigdar agool leyk bas al-ana 'aarfoo |
|
انا بقدر أقول ليك بس الأنا عارفه. |
|
|
The situation is under control. |
|
|
al-Haal taHt as-sayTara |
|
الحال تحت سيطرة. |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
niHna 'aamleen kuli maa bi-juh-dina li-ee'aada an-nizaam |
|
نحنا عاملين كل ما بجهدنا لإعادة النظام. |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
niHna 'aamleen kuli maa bi-juh-dina li-Himaayat al-Hayaa |
|
نحنا عاملين كل ما بجهدنا لحماية الحياة. |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
niHna 'aamleen kuli maa bi-juh-dina li-inqaaZ al-Hayaa |
|
نحنا عاملين كل ما بجهدنا لإنقاذ الحياة. |
|
|
There was an incident. |
|
|
kaan fee Haadith |
|
كان في حادث. |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
al-Haadis taHt taHgeeg |
|
الحادث تحت تحقيق. |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
niHna shaa-ileen al-amr daa bee-jideeya |
|
نحنا شائلين الامر دا بجدية. |
|
|
People have been killed. |
|
|
naas itqataloo |
|
ناس اتقتلوا. |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
muwaaTineen itqataloo |
|
مواطنين اتقتلوا. |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
al-asaamee maa HayiTla' Hata tibaligh ahil aD-DaHaaya |
|
الأسامي ما حيطلع حتى تبلغ أهل الضحايا. |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
mutawaqa'een an-naaTiq ar-rasmee hina gareeb |
|
متوقعين الناطق الرسمي هنا قريب. |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
al-ijraa al-munaasiba Hatit-aKhaZ |
|
الاجراء المناسبة حتتأخذ. |
|
|
We take every report of wrongdoing very seriously. |
|
|
niHna binaaKhud kuli taqreer 'an al-aKhTaa bee-jideeya |
|
نحنا بناخذ كل تقرير عن الاخطاء بجديا . |
|
|
We have secured the area where the incident occurred. |
|
|
niHna aman-na al-manTiqa al-HaSal feeha al-Haadis |
|
نحنا امننا المنطقة الحصل فيها الحادث. |
|
|
I am sorry but you have to wait for the report. |
|
|
ana aasif, ila tintazir at-taqreer |
|
انا آسف, اِلأ تنتظر التقرير. |
|