 |
The name of the village |
 |
 |
jeenaa laa keejeejee |
 |
jina la kijiji |
 |
 |
The location of the village |
 |
 |
mahaalee keejeejee keeleepo |
 |
mahali kijiji kilipo |
 |
 |
Is there road access for cars? |
 |
 |
koona baaRabaaRa yaa kwingee yaa kwaa magaaRee? |
 |
kuna barabara ya kuingi ya kwa magari? |
 |
 |
Is there a road access for four-wheel drive? |
 |
 |
koona baaRabaaRa yaa kwingee yaa kwaa gaaRee laa "fo weel draayv"? |
 |
kuna barabara ya kuingi ya kwa gari la 4 WD? |
 |
 |
Is there a road access for trucks? |
 |
 |
koona baaRabaaRa yaa kwingee yaa kwaa loRee? |
 |
kuna barabara ya kuingi yaa kwa lori? |
 |
 |
Is the road accessible in the winter? |
 |
 |
baaRabaaRa eena-ingeeleeka wataakee waa majeeRa yaa baaReedee? |
 |
barabara inaingilika wakati wa majira ya baridi? |
 |
 |
What is the number of the current population? |
 |
 |
eedaadee yaa waatoo saasaa nee ngaapee? |
 |
idadi ya watu sasa ni ngapi? |
 |
 |
How many children are there? |
 |
 |
koona waatoto waangaapee? |
 |
kuna watoto wangapi? |
 |
 |
How many men are there? |
 |
 |
koona waana-oomey waangaapee? |
 |
kuna wanaume wangapi? |
 |
 |
How many women are there? |
 |
 |
koona waanawaakey waangaapee? |
 |
kuna wanawake wangapi? |
 |
 |
How many locals are there? |
 |
 |
koona wenyejee waangaapee? |
 |
kuna wenyeji wangapi? |
 |
 |
How many refugees are there? |
 |
 |
koona waakimbeezee waangaapee? |
 |
kuna wakimbizi wangapi? |
 |
 |
How many returnees are there? |
 |
 |
koona waaleeyoRoodee waangaapee? |
 |
kuna waliorudi wangapi? |
 |
 |
Who is the community leader? |
 |
 |
naanee nee keeyongozee waa joomoo-eeya? |
 |
nani ni kiongozi wa jumuiya? |
 |
 |
Who is responsible for food distribution? |
 |
 |
naanee aanaahooseeka naa mgaw waa chaakoola? |
 |
nani anahusika na mgao wa chakula? |
 |
 |
Where is the local warehouse? |
 |
 |
bohaaRee laa mahaalee haapaa leeko waapee? |
 |
bohari la mahali hapa liko wapi? |
 |
 |
Is there a storage facility? |
 |
 |
koona stowaa haapaa? |
 |
kuna stova hapa? |
 |
 |
Is this village used for secondary distribution? |
 |
 |
keejeejee heekee baado keenaatoomeewa kwaa mgaw waa peelee? |
 |
kijiji hiki bado kinatumiwa kwa mgao wa pili? |
 |
 |
Which villages receive assistance from this village? |
 |
 |
veejeejee gaanee veenaapokeya msaada kootoka kwaa keejeejee heekee? |
 |
vijiji gani vinapokea msaada kutoka kwa kijiji hiki? |
 |
 |
How many damaged houses in this village? |
 |
 |
nyoomba ngaapee zeeleezohaReebeeka kaateeka keejeejee heekee? |
 |
nyumba ngapi zilizoharibika katika kijiji hiki? |
 |
 |
How many unfinished houses in this village? |
 |
 |
nyoomba ngaapee aambaazo baado haazeejamaalizeeka kaateeka keejeejee heekee? |
 |
nyumba ngapi ambazo bado hazijamalizika katika kijiji hiki? |
 |
 |
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
 |
 |
kooleekoowa naa hasaaRa yoyotey mpyaa kwaa maajeyngo taangoo kablaa yaa maageepaano? |
 |
kulikuwa na hasara yoyote mpya kwa majengo tangu kabla ya mapigano? |
 |
 |
Is there a school in the village? |
 |
 |
koona shooley keejeejeenee? |
 |
kuna shule kijijini? |
 |
 |
Is there a mosque / church in the village? |
 |
 |
koona msikeetee keejeejeenee? / koona kaneesaa keejeejeenee? |
 |
kuna msikiti kijijini? / kuna kanisa kijijini? |
 |
 |
Is there a bakery? |
 |
 |
koona bekaaRee? |
 |
kuna beikari? |
 |