|
Do not stop if the convoy is attacked! |
|
|
maa itwa-f lo hajamoo 'ala il qaafleh! |
|
ما توقف لو هجموا على القافلة! |
|
|
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
|
|
soo sayaartak itlateh keelometer 'ala il aqal abel maa itwa-f |
|
سوق سيارتك إتلاتة كيلو متر على الاقل قبل ما توقف |
|
|
Following distance is 100m on open highway. |
|
|
il masaafeh il taaleyeh meet meter fee Taree saree' makshoof |
|
المسافة التالية مية متر في طريق سريع مكشوف |
|
|
Following distance is 50m in towns. |
|
|
ba'edhaa masaafet Khamseen meter fee il mudun |
|
بعدها مسافة خمسين متر في المدن |
|
|
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
|
|
lamaa betwa-f fee ish shaare', Khalee masaafeh kaafeyeh bayn is sayaaraat latdoor lo Talaboo min nak |
|
لما بتوقف في الشارع، خلي مسافة كافية بين السيارات لتدور لو طلبوا منك |
|
|
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
|
|
lo ma'edt sheft il qaafleh, aSer wo inTur Hataa itmer 'ank shaaHneh 'askareeyeh, wil Ha-haa |
|
لو ما عدت شفت القافلة، قصر وانطر حتى تمر عنك شاحنة عسكرية، والحقها |
|
|
No weapons. |
|
|
mamnoo' is selaaH |
|
ممنوع السلاح |
|
|
No cell phone use. |
|
|
mamnoo' iste'maal il mobaayel |
|
ممنوع استعمال الموبايل |
|
|
Do not throw food or water to the locals. |
|
|
laa itzet akel le ahel hal manTeqa |
|
لا تزت أكل لأهل هالمنطقة |
|
|
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
|
|
mamnoo' ramee il faDhalaat wil izbaaleh bil muKhayamaat il 'askareeyeh wo manaaTe il mawaaqe' |
|
ممنوع رمي الفضلات والزبالة بالمخيمات العسكرية ومناطق المواقع |
|
|
Go around any broken down truck in the convoy. |
|
|
door Hawel is sayaara il mu'aTaleh bil qaafleh |
|
دور حول السيارة المعطلة بالقافلة |
|
|
No flashing beacons. |
|
|
mamnoo' maSaabeeH il aDhwaa il met-aT'a |
|
ممنوع مصابيح الاضواء المتقطعة |
|
|
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
|
|
imlee is sayaara bil woqood kel mara betwa-f is sayaara |
|
إملي السيارة بالوقود كل مرة بتوقف السيارة |
|
|
Food is provided at some military camps when available. |
|
|
bete-dero taaKhdoo akel min il maKhayamaat il 'askareeyeh lo kaan mawjood |
|
بتقدروا تاخدوا أكل من المخيمات العسكرية لو كان موجود |
|
|
Bring plenty of food and water with you. |
|
|
jeeb ma'ak akel wo maay ikteer |
|
جيب معك أكل ومي كتير |
|
|
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
|
|
lo laazem itwa-f le ay sabab wil qaafleh Hatkamel, inTur laysaa'dook il 'askareeyeen |
|
لو لازم توقف لأي سبب والقافلة حتكمل، إنطر ليساعدوك العسكريين |
|
|
They will escort you back into position. |
|
|
Hayraaf-ook beTaree il rejoo' ila il mawqe' |
|
حيرافقوك بطريق الرجوع الى الموقع |
|
|
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
|
|
mamnoo' il iKhnaa wil jedaal ma'a saa-q aaKher Hawel makaan bil qaafleh |
|
ممنوع الخناق والجدال مع سائق آخر حول مكان بالقافلة |
|
|
Drive in a single file. |
|
|
soo sayaartak beretel aHaadee |
|
سوق سيارتك برتل أحادي |
|
|
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
|
|
koon mista'ed lemusaa'edet is sayaaraat il mit'aTleh |
|
كون مستعد لمساعدة السيارات المتعطلة |
|
|
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
|
|
Khaber mas-ool il qaafelh 'an ay meshekleh teHSel lil saa-eeqeen il aaKhereen |
|
خبر مسؤول القافلة عن أي مشكلة تحصل للسائقين الاخرين |
|
|
No drug or alcohol use while driving. |
|
|
mamnoo' ta'aaTee il muKhaderaat aw il kuHool 'end sooq is sayaara |
|
ممنوع تعاطي المخدرات او الكحول عند سوق السيارة |
|
|
Know how to change tires and have proper tools. |
|
|
it'alam keef itghayar il dawaaleeb wo Khalee 'endak 'edeh kaamleh |
|
إتعلم كيف تغير الدواليب وخلي عندك عدة كاملة |
|
|
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
|
|
is saa-eeqeen mas-ooleen 'an il iHomolaat, wil iHbaal, wil salaasel, wil dawaaleeb |
|
السائقين مسؤولين عن الحمولات، والحبال، والسلاسل، والدواليب |
|
|
Check every time the convoy stops. |
|
|
ifHaS is sayaara kel mara il qaafleh betwa-f |
|
إفحص السيارة كل مرة القافلة بتوقف |
|