 |
Do not stop if the convoy is attacked! |
 |
 |
maa itwa-f lo hajamoo 'ala il qaafleh! |
 |
ما توقف لو هجموا على القافلة! |
 |
 |
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
 |
 |
soo sayaartak itlateh keelometer 'ala il aqal abel maa itwa-f |
 |
سوق سيارتك إتلاتة كيلو متر على الاقل قبل ما توقف |
 |
 |
Following distance is 100m on open highway. |
 |
 |
il masaafeh il taaleyeh meet meter fee Taree saree' makshoof |
 |
المسافة التالية مية متر في طريق سريع مكشوف |
 |
 |
Following distance is 50m in towns. |
 |
 |
ba'edhaa masaafet Khamseen meter fee il mudun |
 |
بعدها مسافة خمسين متر في المدن |
 |
 |
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
 |
 |
lamaa betwa-f fee ish shaare', Khalee masaafeh kaafeyeh bayn is sayaaraat latdoor lo Talaboo min nak |
 |
لما بتوقف في الشارع، خلي مسافة كافية بين السيارات لتدور لو طلبوا منك |
 |
 |
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
 |
 |
lo ma'edt sheft il qaafleh, aSer wo inTur Hataa itmer 'ank shaaHneh 'askareeyeh, wil Ha-haa |
 |
لو ما عدت شفت القافلة، قصر وانطر حتى تمر عنك شاحنة عسكرية، والحقها |
 |
 |
No weapons. |
 |
 |
mamnoo' is selaaH |
 |
ممنوع السلاح |
 |
 |
No cell phone use. |
 |
 |
mamnoo' iste'maal il mobaayel |
 |
ممنوع استعمال الموبايل |
 |
 |
Do not throw food or water to the locals. |
 |
 |
laa itzet akel le ahel hal manTeqa |
 |
لا تزت أكل لأهل هالمنطقة |
 |
 |
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
 |
 |
mamnoo' ramee il faDhalaat wil izbaaleh bil muKhayamaat il 'askareeyeh wo manaaTe il mawaaqe' |
 |
ممنوع رمي الفضلات والزبالة بالمخيمات العسكرية ومناطق المواقع |
 |
 |
Go around any broken down truck in the convoy. |
 |
 |
door Hawel is sayaara il mu'aTaleh bil qaafleh |
 |
دور حول السيارة المعطلة بالقافلة |
 |
 |
No flashing beacons. |
 |
 |
mamnoo' maSaabeeH il aDhwaa il met-aT'a |
 |
ممنوع مصابيح الاضواء المتقطعة |
 |
 |
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
 |
 |
imlee is sayaara bil woqood kel mara betwa-f is sayaara |
 |
إملي السيارة بالوقود كل مرة بتوقف السيارة |
 |
 |
Food is provided at some military camps when available. |
 |
 |
bete-dero taaKhdoo akel min il maKhayamaat il 'askareeyeh lo kaan mawjood |
 |
بتقدروا تاخدوا أكل من المخيمات العسكرية لو كان موجود |
 |
 |
Bring plenty of food and water with you. |
 |
 |
jeeb ma'ak akel wo maay ikteer |
 |
جيب معك أكل ومي كتير |
 |
 |
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
 |
 |
lo laazem itwa-f le ay sabab wil qaafleh Hatkamel, inTur laysaa'dook il 'askareeyeen |
 |
لو لازم توقف لأي سبب والقافلة حتكمل، إنطر ليساعدوك العسكريين |
 |
 |
They will escort you back into position. |
 |
 |
Hayraaf-ook beTaree il rejoo' ila il mawqe' |
 |
حيرافقوك بطريق الرجوع الى الموقع |
 |
 |
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
 |
 |
mamnoo' il iKhnaa wil jedaal ma'a saa-q aaKher Hawel makaan bil qaafleh |
 |
ممنوع الخناق والجدال مع سائق آخر حول مكان بالقافلة |
 |
 |
Drive in a single file. |
 |
 |
soo sayaartak beretel aHaadee |
 |
سوق سيارتك برتل أحادي |
 |
 |
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
 |
 |
koon mista'ed lemusaa'edet is sayaaraat il mit'aTleh |
 |
كون مستعد لمساعدة السيارات المتعطلة |
 |
 |
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
 |
 |
Khaber mas-ool il qaafelh 'an ay meshekleh teHSel lil saa-eeqeen il aaKhereen |
 |
خبر مسؤول القافلة عن أي مشكلة تحصل للسائقين الاخرين |
 |
 |
No drug or alcohol use while driving. |
 |
 |
mamnoo' ta'aaTee il muKhaderaat aw il kuHool 'end sooq is sayaara |
 |
ممنوع تعاطي المخدرات او الكحول عند سوق السيارة |
 |
 |
Know how to change tires and have proper tools. |
 |
 |
it'alam keef itghayar il dawaaleeb wo Khalee 'endak 'edeh kaamleh |
 |
إتعلم كيف تغير الدواليب وخلي عندك عدة كاملة |
 |
 |
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
 |
 |
is saa-eeqeen mas-ooleen 'an il iHomolaat, wil iHbaal, wil salaasel, wil dawaaleeb |
 |
السائقين مسؤولين عن الحمولات، والحبال، والسلاسل، والدواليب |
 |
 |
Check every time the convoy stops. |
 |
 |
ifHaS is sayaara kel mara il qaafleh betwa-f |
 |
إفحص السيارة كل مرة القافلة بتوقف |
 |