 |
How many people live in this area? |
 |
 |
kam shaKheS bee'eesh behal manTeqa? |
 |
كم شخص بيعيش بهالمنطقة؟ |
 |
 |
How many water wells do you have in this area? |
 |
 |
kam beer maay 'andkum behal manTeqa? |
 |
كم بير مي عندكم بهالمنطقة؟ |
 |
 |
Do you have a sewage system in this area? |
 |
 |
fee 'andkum nezaam il isyaa behal manTeqa? |
 |
في عندكم نظام السياء بهالمنطقة؟ |
 |
 |
How far are the latrines from the water wells? |
 |
 |
kam teb'ed dawraat il meeyaah 'an beyaar il maay? |
 |
كم تبعد دورات المياه عن بيار المي؟ |
 |
 |
What type of herds graze in this area? |
 |
 |
ay now' min il aTee' ter'aa behal manTeqa? |
 |
أي نوع من القطيع ترعى بهالمنطقة؟ |
 |
 |
What kind of electrical appliances do people use? |
 |
 |
sho now' ajhezet il kahrabaa yel lee beyesta'melhaa in naas? |
 |
شو نوع أجهزة الكهربا يللي بيستعملها الناس؟ |
 |
 |
Do you use electric stoves? |
 |
 |
betesta'melo mawaaqed il kahrabaa? |
 |
بتستعملوا مواقد الكهربا؟ |
 |
 |
Have there been forest fires in the area? |
 |
 |
Saar Haraaye bil ghaabeh fee hal manTeqa? |
 |
صار حرائق بالغابة في هالمنطقة؟ |
 |
 |
Are there any gas pipes around here? |
 |
 |
fee bawaaree ghaaz areeb min hon? |
 |
في بواري غاز قريب من هون؟ |
 |
 |
Do you use gas to heat homes around here? |
 |
 |
betesta'melo il ghaaz le tedfaayet il ibyoot il areebeh min hon? |
 |
بتستعملوا الغاز لتدفاية البيوت القريبة من هون؟ |
 |
 |
Is gas used for cooking? |
 |
 |
betesta'melo il ghaaz lil TabeKh? |
 |
بتستعملوا الغاز للطبخ؟ |
 |
 |
Do you use propane gas tanks? |
 |
 |
betesta'melo Khazaanaat ghaaz il probeen? |
 |
بتستعملوا خزانات غاز البروبين؟ |
 |
 |
Where do you get propane gas tanks supplied from? |
 |
 |
min wayn bewardoo Khazaanaat ghaaz il probeen? |
 |
من وين بوردوا خزانات غاز البروبين؟ |
 |
 |
Is there anyone to inspect home gas appliances? |
 |
 |
fee Hadaa beyefHaS ajhezet il ghaaz bil ibyoot? |
 |
في حدا بيفحص أجهزة الغاز بالبيوت؟ |
 |
 |
Is there an electrician here? |
 |
 |
fee kahrabjee hon? |
 |
في كهربجي هون؟ |
 |
 |
Is there a water supply system to households? |
 |
 |
fee ay nezaam le tazweed maay lil 'aa-elaat? |
 |
في أي نظام لتزويد مي للعائلات؟ |
 |
 |
Where is the facility located? |
 |
 |
wayn maHal hadaa il marfaq? |
 |
وين محل هدا المرفق؟ |
 |
 |
How many people operate the system? |
 |
 |
kam waaHed beshaghel hadaa in nezaam? |
 |
كم واحد بيشغل هدا النظام؟ |
 |
 |
Is it connected to other water supply systems? |
 |
 |
mawSooleh be mawaared il maay il taanyeh? |
 |
موصولة بموارد المي التانية؟ |
 |
 |
Is it functional? |
 |
 |
'am teshteghel? |
 |
عم تشتغل؟ |
 |
 |
Is it by sedimentation? |
 |
 |
hal hadaa bewaaseTet it tarseeb? |
 |
هل هدا بواسطة الترسيب؟ |
 |
 |
Where is the pumping station? |
 |
 |
wayn maHaTet iDh DhaKh? |
 |
وين محطة الضخ؟ |
 |
 |
How many people are needed to keep the system functional? |
 |
 |
kam min il ashKhaaS beHaajeh lahum leja'el in nezaam shaghaal? |
 |
كم من الاشخاص بحاجة لهم لجعل النظام شغال؟ |
 |
 |
We've heard that there have been some problems with sewage in this neighborhood. |
 |
 |
isme'naa ino fee mashaakel bil issyaa fee hadaa il Hay |
 |
سمعنا انه في مشاكل بالسياء في هدا الحي |
 |
 |
Do you have indoor plumbing? |
 |
 |
fee iHdaadeh SeHeeyeh daaKhel il ibyoot? |
 |
في حدادة صحية داخل البيوت؟ |
 |
 |
Do you have any problems with your plumbing? |
 |
 |
'andkum mashaakel biS Saref iS SeHee? |
 |
عندكم مشاكل بالصرف الصحي؟ |
 |
 |
Does your toilet work? |
 |
 |
'am yeshteghel il merHaaDh? |
 |
عم يشتغل المرحاض؟ |
 |
 |
How many toilets do you have in the house? |
 |
 |
fee kam merHaaDh bil bayt? |
 |
في كم مرحاض بالبيت؟ |
 |
 |
Do you have a septic tank? |
 |
 |
'andak Khazaan imSadee? |
 |
عندك خزان مصدي؟ |
 |
 |
Is there anyone who can fix your sewer? |
 |
 |
fee Hadaa beye-der yeSaleH il baloo'a? |
 |
في حدا بيقدر يصلح البلوعة؟ |
 |
 |
Have you contacted anyone regarding this problem? If so who? |
 |
 |
itaSalet be Hadaa meshaan hal meshekleh? izaa eeh bemeen? |
 |
إتصلت بحدا مشان هالمشكلة؟ إزا إيه بمين؟ |
 |
 |
When did you contact them? |
 |
 |
imta itaSalet feehum? |
 |
إيمتى إتصلت فيهم؟ |
 |
 |
I will report this higher up and see if there is something we can do to fix the sewage problem. |
 |
 |
Habalegh hadaa le selTaat a'laa lanshoof izaa fee shee bene-der insaaweeh lanSaleH meshkelet il baloo'a |
 |
حابلغ هدا لسلطات أعلى لنشوف أزا في شي بنقدر نساويه لنصلح مشكلة البلوعة |
 |
 |
We will contact the sewage company and find out what is being done to correct the problem. |
 |
 |
HaneteSel be sherekeh lil Sarf iS SeHee le ne'ref sho 'emloh layzabToo il meshekleh |
 |
حانتصل بشركة للصرف الصحي لنعرف شو عملو ليظبطو المشكلة |
 |