 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
istanaa il imtarjem |
 |
استنى المترجم |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
min faDhlak saker il kameeraa |
 |
من فضلك سكر الكاميرا |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
min faDhlak saker il imsajel |
 |
من فضلك سكر المسجل |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
hay nesKha min qawaa'ednaa il ijraa-eeyeh |
 |
هي نسخة من قواعدنا الاجرائية |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
waqe' hon izaa betwafe 'ala il qawaa'ed il ijraa-eeyeh |
 |
وقع هون إزا بتوافق على القواعد الاجرائية |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
hadaa moo maktab il 'alaaqaat il 'aameh |
 |
هدا مو مكتب العلاقات العامة |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
anaa moo metHades rasmee |
 |
أنا مو متحدث رسمي |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
howey moo Haabeb ye'mel hal muqaabaleh |
 |
هو مو حابب يعمل هالـمقابله |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
heyeh moo Haabeh te'mel hal muqaabaleh |
 |
هي مو حابه تعمل هالـمقابله |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
laa itSawer Sowar hon |
 |
لا تصور صور هون |
 |
 |
Do not take videos here. |
 |
 |
laa itSawer veedeeyoo hon |
 |
لا تصور فيديو هون |
 |
 |
Do not take photos of this place. |
 |
 |
laa taaKhud Sowar lahal makaan |
 |
لا تاخد صور لهالمكان |
 |
 |
Do not take videos of this place. |
 |
 |
laa taaKhud Sowar veedeeyoo lahal makaan |
 |
لا تاخد صور فيديو لهالمكان |
 |
 |
Do not take photos of this piece of equipment. |
 |
 |
laa taaKhud Sowar lahal qeT'a min il jehaaz |
 |
لا تاخد صور لهالقطعه من الجهاز |
 |
 |
Do not take videos of this piece of equipment. |
 |
 |
laa taaKhdoo Sowar veedeeyoo lahal qeT'a min il jehaaz |
 |
لا تاخدوا صور فيديو لهالقطعه من الجهاز |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
maa ibte-der tedKhul hal manTeqa hala |
 |
ما بتقدر تدخل هالمنطقة هلق |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
lee asbaab amneeyeh maa be-der jaaweb 'ala hal so-aal |
 |
لأسباب أمنية ما بقدر جاوب على هالسؤال |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
maa be-der jaaweb 'ala hal so-aal laHataa yeKhleS it taHqeeq |
 |
ما بقدر جاوب على هالسؤال لحتى يخلص التحقيق |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
maa men naa-esh ma'a il i'laam mawDhoo' ad deysh oowet hal ashKhaaS aw il mu'edaat |
 |
ما مناقش مع الاعلام موضوع قديش قوة هالاشخاص أوالمعدات |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
maa men naa-esh ma'a il i'laam il 'amaleeyaat il musta-baleeyeh |
 |
ما مناقش مع الاعلام العمليات المستقبليه |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
maa men naa-esh ma'a il i'laam mawDhoo' il 'amaleeyaat il nawaweeyeh |
 |
ما مناقش مع الاعلام موضوع العمليات النوويه |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
maa ibne-der een naa-esh ma'a iS SaHaafeh 'amaleeyaat keemaaweyeh |
 |
ما إبنقدر إناقش مع الصحافة عمليات كيماوية |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
maa men naa-esh ma'a il i'laam mawDhoo' il 'amaleeyaat il Hayaweyeh |
 |
ما مناقش مع الاعلام موضوع العمليات الحيويه |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
maa fee 'anaa ma'loomaat 'an hal mawDhoo' |
 |
ما في عنا معلومات عن هالموضوع |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
maa ibne-der in-ool asmaa iDh DhaHaayaa laHataa inKhaber aahaaleehum |
 |
ما إبنقدر إنقول أسماء الضحايا لحتى إنخبر أهاليهم |
 |