|
Please wait for an interpreter. |
|
|
istanaa il imtarjem |
|
استنى المترجم |
|
|
Please turn off your camera. |
|
|
min faDhlak saker il kameeraa |
|
من فضلك سكر الكاميرا |
|
|
Please turn off your recorder. |
|
|
min faDhlak saker il imsajel |
|
من فضلك سكر المسجل |
|
|
Here is a copy of our ground rules. |
|
|
hay nesKha min qawaa'ednaa il ijraa-eeyeh |
|
هي نسخة من قواعدنا الاجرائية |
|
|
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
|
|
waqe' hon izaa betwafe 'ala il qawaa'ed il ijraa-eeyeh |
|
وقع هون إزا بتوافق على القواعد الاجرائية |
|
|
This is not the public affairs office. |
|
|
hadaa moo maktab il 'alaaqaat il 'aameh |
|
هدا مو مكتب العلاقات العامة |
|
|
I am not an official spokesperson. |
|
|
anaa moo metHades rasmee |
|
أنا مو متحدث رسمي |
|
|
He does not wish to give an interview. |
|
|
howey moo Haabeb ye'mel hal muqaabaleh |
|
هو مو حابب يعمل هالـمقابله |
|
|
She does not wish to give an interview. |
|
|
heyeh moo Haabeh te'mel hal muqaabaleh |
|
هي مو حابه تعمل هالـمقابله |
|
|
Do not take photos here. |
|
|
laa itSawer Sowar hon |
|
لا تصور صور هون |
|
|
Do not take videos here. |
|
|
laa itSawer veedeeyoo hon |
|
لا تصور فيديو هون |
|
|
Do not take photos of this place. |
|
|
laa taaKhud Sowar lahal makaan |
|
لا تاخد صور لهالمكان |
|
|
Do not take videos of this place. |
|
|
laa taaKhud Sowar veedeeyoo lahal makaan |
|
لا تاخد صور فيديو لهالمكان |
|
|
Do not take photos of this piece of equipment. |
|
|
laa taaKhud Sowar lahal qeT'a min il jehaaz |
|
لا تاخد صور لهالقطعه من الجهاز |
|
|
Do not take videos of this piece of equipment. |
|
|
laa taaKhdoo Sowar veedeeyoo lahal qeT'a min il jehaaz |
|
لا تاخدوا صور فيديو لهالقطعه من الجهاز |
|
|
You cannot enter this area now. |
|
|
maa ibte-der tedKhul hal manTeqa hala |
|
ما بتقدر تدخل هالمنطقة هلق |
|
|
For security reasons, I cannot address this question. |
|
|
lee asbaab amneeyeh maa be-der jaaweb 'ala hal so-aal |
|
لأسباب أمنية ما بقدر جاوب على هالسؤال |
|
|
I cannot address that question until the investigation is finished. |
|
|
maa be-der jaaweb 'ala hal so-aal laHataa yeKhleS it taHqeeq |
|
ما بقدر جاوب على هالسؤال لحتى يخلص التحقيق |
|
|
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
|
|
maa men naa-esh ma'a il i'laam mawDhoo' ad deysh oowet hal ashKhaaS aw il mu'edaat |
|
ما مناقش مع الاعلام موضوع قديش قوة هالاشخاص أوالمعدات |
|
|
We do not discuss future operations with the media. |
|
|
maa men naa-esh ma'a il i'laam il 'amaleeyaat il musta-baleeyeh |
|
ما مناقش مع الاعلام العمليات المستقبليه |
|
|
We do not discuss nuclear operations with the media. |
|
|
maa men naa-esh ma'a il i'laam mawDhoo' il 'amaleeyaat il nawaweeyeh |
|
ما مناقش مع الاعلام موضوع العمليات النوويه |
|
|
We do not discuss chemical operations with the media. |
|
|
maa ibne-der een naa-esh ma'a iS SaHaafeh 'amaleeyaat keemaaweyeh |
|
ما إبنقدر إناقش مع الصحافة عمليات كيماوية |
|
|
We do not discuss biological operations with the media. |
|
|
maa men naa-esh ma'a il i'laam mawDhoo' il 'amaleeyaat il Hayaweyeh |
|
ما مناقش مع الاعلام موضوع العمليات الحيويه |
|
|
We do not have information on this subject. |
|
|
maa fee 'anaa ma'loomaat 'an hal mawDhoo' |
|
ما في عنا معلومات عن هالموضوع |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
maa ibne-der in-ool asmaa iDh DhaHaayaa laHataa inKhaber aahaaleehum |
|
ما إبنقدر إنقول أسماء الضحايا لحتى إنخبر أهاليهم |
|