 |
We are United States Sailors. |
 |
 |
mangaa maaReeno kaamee nang eystaados ooneedos |
 |
Mga marino kami ng Estados Unidos. |
 |
 |
Who is the captain of this vessel? |
 |
 |
seeno aang kaapeetaan nang baaRkong eeto? |
 |
Sino ang kapitan ng barkong ito? |
 |
 |
Where is the captain of the vessel? |
 |
 |
naasaa-aan aang kaapeetaan nang baaRko? |
 |
Nasaan ang kapitan ng barko? |
 |
 |
Who is the engineer? |
 |
 |
seeno aang inheenyeRo? |
 |
Sino ang inhinyero? |
 |
 |
Who is the supply officer? |
 |
 |
seeno aang opeeshyaal naa naangaangaaseewaa saa sooplaay? |
 |
Sino ang opisyal na nangangasiwa sa suplay? |
 |
 |
Who is the communications officer? |
 |
 |
seeno aang opeeshyaal saa komoneekaashyon? |
 |
Sino ang opisyal sa komonikasyon? |
 |
 |
Who is the master of this vessel? |
 |
 |
seeno aang namaamahaalaa saa baaRkong eeto? |
 |
Sino ang namamahala sa barkong ito? |
 |
 |
What is your name? |
 |
 |
aano aang paangaalaan ninyo? |
 |
Ano ang pangalan ninyo? |
 |
 |
What are the names of your crew? |
 |
 |
aano aang mangaa paangaalaan nang mangaa taa-oohaan ninyo? |
 |
Ano ang mga pangalan ng mga tauhan ninyo? |
 |
 |
What is your citizenship? |
 |
 |
aanong baansaa kaayo maamaamaayan? |
 |
Anong bansa kayo mamamayan? |
 |
 |
What are the citizenships of the crew? |
 |
 |
saa-aang baansaa maamaamaayan aang mangaa taa-oohaan? |
 |
Saang bansa mamamayan ang mga tauhan? |
 |
 |
Show me your passport. |
 |
 |
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang eenyong paasaapoRtey |
 |
Ipakita ninyo sa akin ang inyong pasaporte. |
 |
 |
Show me your seaman papers. |
 |
 |
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang mangaa paapeyleys ninyo nang paageeging maaReeno |
 |
Ipakita ninyo sa akin ang mga papeles ninyo ng pagiging marino. |
 |
 |
Direct me to your cabin. |
 |
 |
daalhin ninyo aako saa eenyong kaamaaRotey |
 |
Dalhin ninyo ako sa inyong kamarote. |
 |
 |
What is the name of your vessel? |
 |
 |
aanong paangaalaan nang baaRko ninyo? |
 |
Anong pangalan ng barko ninyo? |
 |
 |
What other names has this vessel used? |
 |
 |
aanong mangaa eebaang paangaalaan aang geenaamit naa nang baaRkong eeto? |
 |
Anong mga ibang pangalan ang ginamit na ng barkong ito? |
 |
 |
Has this vessel been modified? |
 |
 |
nabaago naa baa aang baaRkong eeto? |
 |
Nabago na ba ang barkong ito? |
 |
 |
What is the draft of your vessel? |
 |
 |
aanong loobog nang baapoR ninyo? |
 |
Anong lubog ng bapor ninyo? |
 |
 |
Lead me to your engine room. |
 |
 |
daalhin ninyo aako saa kwaaRto nang maakeenaa |
 |
Dalhin ninyo ako sa kwarto ng makina. |
 |
 |
Lead me to your stateroom. |
 |
 |
daalhin ninyo aako saa seeleed pampaanaa-oohin |
 |
Dalhin ninyo ako sa silid pampanauhin. |
 |
 |
Show me your manifest. |
 |
 |
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang taalaa-aan ninyo nang taa-oohaan o kaaRgaameynto |
 |
Ipakita ninyo sa akin ang talaan ninyo ng tauhan o kargamento. |
 |
 |
Show me your shipping documents. |
 |
 |
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang mangaa dokoomeynto toongkol saa baapoR |
 |
Ipakita ninyo sa akin ang mga dokumento tungkol sa bapor. |
 |
 |
Show me your shipping schedule. |
 |
 |
eepaakeeta ninyo saa aakin aang paalaatoontoonan nang baaRko |
 |
Ipakita ninyo sa akin ang palatuntunan ng barko. |
 |
 |
Who is your employer? |
 |
 |
paaRaa kaaneeno kaayo nagtaatRabaaho? |
 |
Para kanino kayo nagtatrabaho? |
 |
 |
Who is your supervisor? |
 |
 |
seeno aang eenyong soopeyRbeesoR? |
 |
Sino ang inyong superbisor? |
 |
 |
What is your destination? |
 |
 |
saa-aan aang eenyong deysteenaashyon? |
 |
Saan ang inyong destinasyon? |
 |
 |
What is your next port of call? |
 |
 |
saa-aan kaayo soosoonod naa daadaa-ong? |
 |
Saan kayo susunod na dadaong? |
 |
 |
What was your last port of call? |
 |
 |
saa-aan kaayo hooleeng doomaa-ong? |
 |
Saan kayo huling dumaong? |
 |
 |
Where is your homeport? |
 |
 |
saa-aan kaayo peyRmaaneynteyng nakaadaa-ong? |
 |
Saan kayo permanenteng nakadaong? |
 |
 |
How much fuel do you have? |
 |
 |
gaa-aano kaaRaaming gaasoleenaa kaayo maayRo-on? |
 |
Gaano karaming gasolina kayo mayroon? |
 |
 |
Do you have any illegal contraband? |
 |
 |
maay mangaa kontRaabaando baa kaayo? |
 |
May mga kontrabando ba kayo? |
 |
 |
Do you have any weapons on board? |
 |
 |
maay mangaa sandaataa baa kaayo saa baaRko? |
 |
May mga sandata ba kayo sa barko? |
 |
 |
Do you have any drugs on board? |
 |
 |
maay mangaa gaamot baa kaayo saa baaRko? |
 |
May mga gamot ba kayo sa barko? |
 |
 |
Do you have any females on board? |
 |
 |
maay mangaa baabaa-ey baa kaayo saa baaRko? |
 |
May mga babae ba kayo sa barko? |
 |
 |
Do you have any children on board? |
 |
 |
maay mangaa baataa bang naakaasakaay? |
 |
May mga bata bang nakasakay? |
 |
 |
Are you trafficking humans? |
 |
 |
naangaangaalaakal baa kaayo nang taa-o? |
 |
Nangangalakal ba kayo ng tao? |
 |
 |
Are you trafficking weapons? |
 |
 |
naangaangaalaakal baa kaayo nang aaRmaas? |
 |
Nangangalakal ba kayo ng armas? |
 |
 |
Are you trafficking illegal drug? |
 |
 |
naangaangaalaakal baa kaayo nang dRogaa? |
 |
Nangangalakal ba kayo ng droga? |
 |
 |
Move to the stern of the vessel. |
 |
 |
poomoontaa kaayo saa hooleehaan nang baapoR |
 |
Pumunta kayo sa hulihan ng bapor. |
 |
 |
Move to the bow of the vessel. |
 |
 |
poomoontaa kaayo saa haaRaapaan nang baapoR |
 |
Pumunta kayo sa harapan ng bapor. |
 |
 |
I will be taking your fingerprints. |
 |
 |
kookoonaan ko kaayo nang taataak nang daaleeRee |
 |
Kukunan ko kayo ng tatak ng daliri. |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
kaa-eelaangaan naaming kaapkaapan kaayo |
 |
Kailangan naming kapkapan kayo. |
 |
 |
We must search the vessel. |
 |
 |
kaa-eelaangaan naaming haalooghoogin aang baaRko |
 |
Kailangan naming halughugin ang barko. |
 |
 |
What is in this compartment? |
 |
 |
aano aang naasaa kompaaRtaameyntong eeto? |
 |
Ano ang nasa kompartamentong ito? |
 |
 |
What is in this container? |
 |
 |
aanong naasaa laalaagyaan naa eeto? |
 |
Ano'ng nasa lalagyan na ito? |
 |
 |
Open this hatch (Door). |
 |
 |
booksaan ninyo aang peentong eeto |
 |
Buksan ninyo ang pintong ito. |
 |
 |
Come to all stop. |
 |
 |
eeteegil laahaat nang maakeenaa |
 |
Itigil lahat ng makina. |
 |
 |
Turn off your engines. |
 |
 |
paataayin ninyo aang mangaa maakeenaa ninyo |
 |
Patayin ninyo ang mga makina ninyo. |
 |
 |
Please present identification. |
 |
 |
paakeepaakeetaa laang aang aay dee |
 |
Pakipakita lang ang ID. |
 |
 |
Please remove any items from your pockets. |
 |
 |
paakee-aalees laang aang mangaa laamaan nang eenyong mangaa boolsaa |
 |
Pakialis lang ang mga laman ng inyong mga bulsa. |
 |
 |
I am going to conduct a search of your person. |
 |
 |
kaakaapkaapan ko kaayo |
 |
Kakapkapan ko kayo. |
 |
 |
Please spread your feet and raise your arms. |
 |
 |
paakeebookaakaa laang aat eetaa-aas aang eenyong mangaa aaRmaas |
 |
Pakibukaka lang at itaas ang inyong mga armas. |
 |
 |
Please turn around. |
 |
 |
paakee-eekot laang |
 |
Pakiikot lang. |
 |
 |
Please remove your coat / shoes / hat / etc. |
 |
 |
paakee-aalees laang aang eenyong jaakeyt / saapaatos / soombReyRo, aat eebaa paa |
 |
Pakialis lang ang inyong dyaket / sapatos / sumbrero, at iba pa. |
 |
 |
I'm sorry, this is not authorized. |
 |
 |
eekeenaalooloongkot ko hindee eeto peenaapaayaagan |
 |
Ikinalulungkot ko, hindi ito pinapayagan. |
 |
 |
You may proceed. |
 |
 |
loomaakaad naa kaayo |
 |
Lumakad na kayo. |
 |
 |
STOP! Do not proceed beyond this point until authorized by an appointed official. |
 |
 |
teegil! hoowaag laalaagpaas deeto hang-gaat waalaang peyRmeeso nang opeeshyaal naa maa-aa-aaReeng maagbeegaay nang peyRmeeso |
 |
TIGIL! Huwag lalagpas dito hangga't walang permiso ng opisyal na maaaring magbigay ng permiso. |
 |
 |
Please have identification ready to present. |
 |
 |
paakeehaandaa laang aang aay dee paaRaa eepaakeetaa |
 |
Pakihanda lang ang ID para ipakita. |
 |
 |
Stop! |
 |
 |
teegil! |
 |
Tigil! |
 |
 |
Stop or I will shoot! |
 |
 |
teegil koong hindee maagpaapaapootok aako |
 |
Tigil kung hindi magpapaputok ako. |
 |