 |
Your child is sick. |
 |
 |
awun saaket sin anak moo |
 |
Awun sakit sin anak mu |
 |
 |
Your child is hurt. |
 |
 |
awun nanamoon sin anak mo |
 |
Awun nanamum sin anak mu |
 |
 |
We need to care for your child. |
 |
 |
kagoo nahan namoo eepatoon in anak moo |
 |
Kagunahan namu' ipatun in anak mu |
 |
 |
You need to let us keep your child here. |
 |
 |
kagoonahan moo beenoon in anak moo dee eeban kamoo |
 |
Kagunahan mu binun in anak mu di iban kamu' |
 |
 |
You may stay with your child. |
 |
 |
manjaaree kaw magpabeen eeban sin anak moo |
 |
Manjari kaw magpabin iban sin anak mu |
 |
 |
Let us examine your child in private. |
 |
 |
soobaay namoo tan deegoon in bata ha sa eesa neeya |
 |
Subay namu tandingun in bata' ha saisa niya |
 |
 |
Your child will get better soon. |
 |
 |
doomaayaw da in parasahan sin anak moo |
 |
Dumayaw da in parasahan sin anak mu |
 |
 |
This medicine will help your child. |
 |
 |
makatabang in oobat eenee ha pag pa oolee sin anak moo |
 |
Makatabang in ubat ini ha pag-pauli sin anak mu |
 |
 |
Did your child eat today? |
 |
 |
bakas na keema oon in anak moo ha adlaw eenee? |
 |
Bakas na kimaun in anak mu ha adlaw ini? |
 |
 |
Did your child eat yesterday? |
 |
 |
bakas keema oon in anak moo kahapoon? |
 |
Bakas kimaun in anak mu kahapun? |
 |
 |
Has your child passed urine today? |
 |
 |
naka eehee na in anak moo ha adlaw eenee? |
 |
Nakaihi na in anak mu ha adlaw ini? |
 |
 |
Has your child passed any stool today? |
 |
 |
bakas na nangeentaw in anak moo ha adlaw eenee? |
 |
Bakas na nangintaw' in anak mu ha adlaw ini? |
 |
 |
Did your child pass any stool yesterday? |
 |
 |
bakas nangeentaw in anak moo kahapoon? |
 |
Bakas nangintaw' in anak mu kahapun? |
 |
 |
Has your child had any diarrhea? |
 |
 |
bakas nag intaw intaw in anak moo? |
 |
Bakas nag-intaw-'intaw in anak mu? |
 |
 |
Has your child been vomiting? |
 |
 |
nagsooka in anak moo? |
 |
Nagsuka in anak mu? |
 |
 |
Your child looks healthy. |
 |
 |
loopa masamboo in anak moo |
 |
Lupa masambu' in anak mu |
 |
 |
Your child will be fine. |
 |
 |
goomamgam da san in parasahan sin anak moo |
 |
Gumamgam da san in parasahan sin anak mu |
 |
 |
Your child will be ill for a long time. |
 |
 |
masaaket ha maloogaay waktoo in anak moo |
 |
Masakit ha malugay waktu in anak mu' |
 |
 |
This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |
 |
 |
maloogaay ka oolee an in saaket eenee, sa magbing da in samboo sin anak moo |
 |
Malugay ka-ulian in sakit ini, sa' magbing da in sambu' sin anak mu |
 |
 |
Feed the child small portions every few hours. |
 |
 |
pateeyoo teeyoo moo paka onoon in anak moo sakabeelang sin peela jam |
 |
Patiyu'tiyu' mu pakaunun in anak mu sakabilang sin pila jam |
 |
 |
Help your child drink this every few hours. |
 |
 |
pa eenooma eenee ha anak moo saakabeelang sin peela jam |
 |
Painuma ini ha anak mu sakabilang sin pila jam |
 |
 |
Feed this medicine to your child every four hours. |
 |
 |
pa eenooma in anak moo sin oobat eenee saakabeelang oopat ka jam |
 |
Painuma in anak mu sin ubat ini sakabilang upat ka jam |
 |
 |
Allow your child to sleep. |
 |
 |
patoogha in anak moo |
 |
Patuga in anak mu |
 |
 |
You need to sleep as much as the child does. |
 |
 |
kagoonahan moo da eesab in matoog beeya da sin anak moo |
 |
Kaguanahan mu da isab in matug biya da sin anak mu |
 |
 |
Bring your child back here tomorrow. |
 |
 |
daha maaree baleek in anak mo koonsoom |
 |
Daha mari balik in anak mu kunsum |
 |