|
Your child is sick. |
|
|
awun saaket sin anak moo |
|
Awun sakit sin anak mu |
|
|
Your child is hurt. |
|
|
awun nanamoon sin anak mo |
|
Awun nanamum sin anak mu |
|
|
We need to care for your child. |
|
|
kagoo nahan namoo eepatoon in anak moo |
|
Kagunahan namu' ipatun in anak mu |
|
|
You need to let us keep your child here. |
|
|
kagoonahan moo beenoon in anak moo dee eeban kamoo |
|
Kagunahan mu binun in anak mu di iban kamu' |
|
|
You may stay with your child. |
|
|
manjaaree kaw magpabeen eeban sin anak moo |
|
Manjari kaw magpabin iban sin anak mu |
|
|
Let us examine your child in private. |
|
|
soobaay namoo tan deegoon in bata ha sa eesa neeya |
|
Subay namu tandingun in bata' ha saisa niya |
|
|
Your child will get better soon. |
|
|
doomaayaw da in parasahan sin anak moo |
|
Dumayaw da in parasahan sin anak mu |
|
|
This medicine will help your child. |
|
|
makatabang in oobat eenee ha pag pa oolee sin anak moo |
|
Makatabang in ubat ini ha pag-pauli sin anak mu |
|
|
Did your child eat today? |
|
|
bakas na keema oon in anak moo ha adlaw eenee? |
|
Bakas na kimaun in anak mu ha adlaw ini? |
|
|
Did your child eat yesterday? |
|
|
bakas keema oon in anak moo kahapoon? |
|
Bakas kimaun in anak mu kahapun? |
|
|
Has your child passed urine today? |
|
|
naka eehee na in anak moo ha adlaw eenee? |
|
Nakaihi na in anak mu ha adlaw ini? |
|
|
Has your child passed any stool today? |
|
|
bakas na nangeentaw in anak moo ha adlaw eenee? |
|
Bakas na nangintaw' in anak mu ha adlaw ini? |
|
|
Did your child pass any stool yesterday? |
|
|
bakas nangeentaw in anak moo kahapoon? |
|
Bakas nangintaw' in anak mu kahapun? |
|
|
Has your child had any diarrhea? |
|
|
bakas nag intaw intaw in anak moo? |
|
Bakas nag-intaw-'intaw in anak mu? |
|
|
Has your child been vomiting? |
|
|
nagsooka in anak moo? |
|
Nagsuka in anak mu? |
|
|
Your child looks healthy. |
|
|
loopa masamboo in anak moo |
|
Lupa masambu' in anak mu |
|
|
Your child will be fine. |
|
|
goomamgam da san in parasahan sin anak moo |
|
Gumamgam da san in parasahan sin anak mu |
|
|
Your child will be ill for a long time. |
|
|
masaaket ha maloogaay waktoo in anak moo |
|
Masakit ha malugay waktu in anak mu' |
|
|
This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |
|
|
maloogaay ka oolee an in saaket eenee, sa magbing da in samboo sin anak moo |
|
Malugay ka-ulian in sakit ini, sa' magbing da in sambu' sin anak mu |
|
|
Feed the child small portions every few hours. |
|
|
pateeyoo teeyoo moo paka onoon in anak moo sakabeelang sin peela jam |
|
Patiyu'tiyu' mu pakaunun in anak mu sakabilang sin pila jam |
|
|
Help your child drink this every few hours. |
|
|
pa eenooma eenee ha anak moo saakabeelang sin peela jam |
|
Painuma ini ha anak mu sakabilang sin pila jam |
|
|
Feed this medicine to your child every four hours. |
|
|
pa eenooma in anak moo sin oobat eenee saakabeelang oopat ka jam |
|
Painuma in anak mu sin ubat ini sakabilang upat ka jam |
|
|
Allow your child to sleep. |
|
|
patoogha in anak moo |
|
Patuga in anak mu |
|
|
You need to sleep as much as the child does. |
|
|
kagoonahan moo da eesab in matoog beeya da sin anak moo |
|
Kaguanahan mu da isab in matug biya da sin anak mu |
|
|
Bring your child back here tomorrow. |
|
|
daha maaree baleek in anak mo koonsoom |
|
Daha mari balik in anak mu kunsum |
|